Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
non deve più succedere!
that must not happen again!
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
questo non deve più accadere.
we need to turn that around.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nel 2007 non deve più esistere».
it has to be closed starting from 2007".
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
tutto ciò non deve più succedere.
that really is not good enough.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
una simile degenerazione non deve più ripetersi.
there should be no more shifts of this type.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
essa non deve più regnare nelle nostre case.
it no longer has to reign in our homes.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le cose di prima non deve più essere ricordato.
so shall the saints ever be with the lord.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e' contrario al regolamento e non deve più accadere.
it violates the rules of procedure and should not happen again.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
non deve più essere possibile azionare il pulsante disconnect.
it should then no longer be possible to actuate the disconnect button.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dopo questa data l’inalatore non deve più essere usato.
after this date the inhaler should no longer be used.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
questo è quanto accaduto in passato e non deve più accadere.
that is what happened before. it must not happen again.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
la comunicazione non deve più essere un "problema di bruxelles".
communication can no longer be a ‘brussels affair’.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
la fotografia non deve più essere apposta secondo i metodi tradizionali.
conventional methods of attaching the photograph shall no longer be used.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
al termine di questo periodo la cartuccia non deve più essere usata.
do not use it after this time.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
terzo, il trasferimento di quote fra produttori non deve più essere permesso.
thirdly, the transfer of quotas between producers will no longer be permitted.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
la comunità internazionale non deve più limitarsi a un’ adesione puramente formale.
the international community must no longer stop at lip service.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
nell'interesse stesso dei coreani, la comunità internazionale non deve più tollerarlo.
in the interests of the koreans themselves, the international community must no longer tolerate this.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
pertanto, di fronte alle emergenze, l'unione europea non deve più improvvisare.
faced with emergencies, the european union must no longer, therefore, rely on improvisation.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :