Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
non vogliamo rendercene complici.
we do not want to be accomplices.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
non riusciamo a rendercene conto?
do you not understand this?
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
senza rendercene conto è arrivato il momento del brindisi.
the moment for the toast come.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i cittadini europei hanno paura, dobbiamo rendercene conto!
we have to realise that the european citizens are afraid.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
il documento ha essenzialmente un contenuto politico, e dobbiamo rendercene conto.
it is, to the very highest degree, about politics, and that is something we must realise.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
basta parlare con i nostri elettori per rendercene conto: la gente è preoccupata.
we have only to talk to our constituents to recognize this. our people have concerns.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
c'è un evidente legame tra tali questioni, ed è il momento di rendercene conto.
there is a clear linkage between these issues and we must face up to this fact at this time.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
per rendercene conto giorno dopo giorno, basta accendere la televisione e vedere le difficoltà che sorgono attualmente in medio oriente.
we only have to look at our television sets to see the difficulties in the middle east to be reminded of that each and every day.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
così, senza rendercene conto, avremmo già deciso la posizione negoziale dell'unione europea nei futuri negoziati internazionali.
therefore, without realising it, we seem to have already decided on the european union's negotiating position for future international negotiations.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
tuttavia, temo che, senza rendercene conto, adottando questo regolamento potremmo aver arrecato gravi danni ad un servizio comunitario di grande utilità.
however, i am concerned that, by adopting the regulation, we may have severely damaged a much needed community service, without realising it.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
in che modo una persona, e soprattutto un luogo o un oggetto, possono essere influenzati dal maligno, e come facciamo a rendercene conto?
in what way can a person, and especially a place or an object, be influenced by the evil one, and how do we realize it?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quindi, prima che possiamo rendercene conto, tutte le acque dell’ arcipelago svedese, in teoria, dovranno essere soggette a regolare monitoraggio.
it is an example of the way in which, as luck would have it, common sense has prevailed over absurd legislation.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
ma, ovviamente, la sicurezza è importante anche nel resto dell'anno; cerchiamo dunque di non rendercene conto "incidentalmente"
but safety is of course important all year round, so let's now all make sure that we don't learn safety "by accident!".
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
in effetti è passato un po' dall'uscita di 'still air', ma sinceramente non abbiamo avuto il tempo di rendercene conto.
to be honest it has passed a bit since the release of 'still air', but sincerly we didn't have the time to be aware of this.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
una guerra contro l' iraq- e dobbiamo rendercene conto oggi- sarebbe considerata dall' opinione pubblica arabo-musulmana come una guerra contro l' intero mondo arabo-musulmano.
a war against iraq- and we must realise this today- a war against iraq would be considered by arab-muslim public opinion as a war against the entire arab-muslim world.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :