Vous avez cherché: scacciarono (Italien - Anglais)

Italien

Traduction

scacciarono

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Anglais

Infos

Italien

ma arrivarono alcuni pastori e le scacciarono.

Anglais

but some shepherds came and drove them away.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

32 e i figliuoli di ascer si stabilirono in mezzo ai cananei che abitavano il paese, perché non li scacciarono.

Anglais

32 and the asherites dwelt among the canaanites, the inhabitants of the land; for they did not dispossess them.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

12 ed egli ne mandò ancora un terzo; ed essi, dopo aver ferito anche questo, lo scacciarono.

Anglais

12 and again he sent a third: and they wounded him also, and cast him out.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

i figli di beniamino non scacciarono i gebusei che abitavano gerusalemme, perciò i gebusei abitano con i figli di beniamino in gerusalemme fino ad oggi

Anglais

and the children of benjamin did not drive out the jebusites that inhabited jerusalem; but the jebusites dwell with the children of benjamin in jerusalem unto this day.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

17 ma sopraggiunsero i pastori, che le scacciarono. allora mosè si levò, prese la loro difesa, e abbeverò il loro gregge.

Anglais

17 and the shepherds came and drove them away: but moses stood up and helped them, and watered their flock.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

scacciarono davanti a loro il cananeo, il perizzita, il gebuseo, sichem e tutti i gergesei e abitarono nel loro territorio per molti anni.

Anglais

and they cast forth before them the chanaanite, the pherezite, the jebusite, and the sychemite, and all the gergesites, and they dwelt in that country many days.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

1:21 i figli di beniamino non scacciarono i gebusei che abitavano gerusalemme, perciò i gebusei abitano con i figli di beniamino in gerusalemme fino ad oggi.

Anglais

21 but the sons of benjamin did not drive out the jebusites who lived in jerusalem; so the jebusites have lived with the sons of benjamin in jerusalem to this day.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

così il signore aveva fatto per i figli di esaù che abitano in seir, quando distrusse gli hurriti davanti a loro; essi li scacciarono e si stabilirono al loro posto e vi sono rimasti fino ad oggi

Anglais

as he did to the children of esau, which dwelt in seir, when he destroyed the horims from before them; and they succeeded them, and dwelt in their stead even unto this day:

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

dopo la sosta delle auto davanti a noi sia proceduto verso il grande parcheggio che ha fronteggiato la prigione o scacciarono e fuori dal carcere. mi chiedevo se fossero stati respinti per l'ingresso.

Anglais

after the stop the cars ahead of us either proceeded toward the large parking lot which fronted the prison or drove away and out of the prison. i wondered if they had been rejected for entry.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

anche seir era prima abitata dagli hurriti, ma i figli di esaù li scacciarono, li distrussero e si stabilirono al posto loro, come ha fatto israele nel paese che possiede e che il signore gli ha dato.

Anglais

and the horites in earlier times were living in seir, but the children of esau took their place; they sent destruction on them and took their land for themselves, as israel did to the land of his heritage which the lord gave them.)

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

la passione, negli esseri cercatori del sentiero, sembra addormentarsi; come piccoli animali domestici gli istinti si scacciarono ai raggi delle prime conoscenze, dei primi barlumi, delle vittorie iniziali.

Anglais

seemingly passion is asleep in those who are seeking the path; like domestic pets, instincts escaped before the rays of the first knowledge, of the first glimpses and of the first victories.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

12 e mandai davanti a voi i calabroni, che li scacciarono d'innanzi a voi, com'era avvenuto dei due re amorei: - non fu per la tua spada né per il tuo arco.

Anglais

12 and i sent the hornet before you, which drove them out from before you, as the two kings of the amorites; not with thy sword, nor with thy bow.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,957,261,229 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK