Vous avez cherché: se avessi dovuto mangiare (Italien - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

English

Infos

Italian

se avessi dovuto mangiare

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Anglais

Infos

Italien

se avessi dovuto

Anglais

if i had had to

Dernière mise à jour : 2013-05-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

se avessi potuto mangiare

Anglais

if i had been able to eat

Dernière mise à jour : 2013-10-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

ho dovuto mangiare

Anglais

i had to eat

Dernière mise à jour : 2014-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

"e se avessi..."

Anglais

if i only had...

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

- poor birdie, ho dovuto mangiare ...

Anglais

- poor birdie, i had to feed him ...

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

se avessi la capacità

Anglais

if i had the ability

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

e se avessi torto?

Anglais

e se avessi torto?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

come se avessi un blocco.

Anglais

i have an inkling you have.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

se avessi soltanto il coraggio

Anglais

if you had only the courage

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

se avessi tempo,ti accompagnerei.

Anglais

if i had time, i could accompany you.

Dernière mise à jour : 2019-03-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

se avessi potuto, sarei venuto.

Anglais

if i could, i would have come.

Dernière mise à jour : 2022-06-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

"se avessi la forza di sansone,

Anglais

"if i had the strength of samson,

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

se avessi potuto avrei tasso zero.

Anglais

if i could rate zero i would.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

se avessi il fisico, metterei tutto.

Anglais

if i had the physique for it i would wear everything.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

se avessi potuto, l'avrei fatto

Anglais

if i could, i would have done it

Dernière mise à jour : 2014-09-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

se l'avessi saputo io sarei venuto

Anglais

if i had known i would have come

Dernière mise à jour : 2021-07-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

se avessi incontrato maria l'avresti salutata.

Anglais

if you had met maria, you would have said goodbye.

Dernière mise à jour : 2022-09-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

se un caso avesse dovuto manifestarsi, sarebbe già successo.

Anglais

that should be happening around about now, if it was going to.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

con la famiglia ospitante sono stato molto bene e alla fine è stato quasi come se avessi dovuto lasciare il mio vero contesto familiare.

Anglais

i felt very comfortable staying with the host family and at the end it was almost as if i had to leave a part of my real family. boa lingua i can definitely recommend.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

ciò significava che per sei giorni avrebbero dovuto mangiare pane non lievitato - e il settimo giorno avrebbero banchettato.

Anglais

this meant that for six days they were to eat unleavened bread - and on the seventh day they were to hold a feast.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,770,667,312 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK