Vous avez cherché: se credete sia più corretto (Italien - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

English

Infos

Italian

se credete sia più corretto

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Anglais

Infos

Italien

mi sembra più corretto.

Anglais

i think that is a far better idea.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Italien

l'uso più corretto è:

Anglais

the most common usage is:

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

in molti casi sembra che sia più corretto dire spirito.

Anglais

it appears that it would be more correct to say spirit in many cases.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

È più corretto utilizzare un linguaggio positivo.

Anglais

it is better to use positive language.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

questo è un modo di fare ambientalismo più corretto.

Anglais

this is a more correct way of doing environmentalism.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

È più corretto esporre i motivi di tale preferenza.

Anglais

it is more appropriate to explain the reasons behind such a preference.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

in realtà, è più corretto dire che me ne dissocio.

Anglais

frankly, this is more of a disagreement than a reservation.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

sarebbe più corretto dire che l eterno dio è spirito santo.

Anglais

it would be quite accurate to say that the eternal god is holy spirit.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

per un uso più corretto si rimanda al ricettario del frantoio verde.

Anglais

for an even more ‘correct’ use consult the frantoio verde recipe book.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

secondo me sarebbe stato più corretto che lasciare a noi il compito.

Anglais

i should have also thought this fairer than leaving the work to us.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

ritengo pertanto che sarebbe più corretto il ricorso all' articolo 100a.

Anglais

as a result, i think that article 100a would be more correct.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Italien

dobbiamo imparare dai problemi riscontrati e individuare l’ approccio più corretto.

Anglais

we have to learn from any problems and find the right approach.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Italien

stiamo cercando di migliorarle affinché le discussioni possano svolgersi in modo più corretto.

Anglais

we are trying to improve them so that the debates can be conducted more correctly.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Italien

sarebbe più corretto dire che 'logos' riguarda cristo, ma non è lui concretamente.

Anglais

notice that the 'logos' is about christ, rather than him personally.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

non sono infatti convinto che sia stata raggiunta la posizione più corretta.

Anglais

i am not sure if you have the balance right.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Italien

c'è forse qualcosa di più corretto, di più giusto, di più logico, e di più semplice?

Anglais

perhaps could exist something more correct, more just, more logical, and simpler?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ritengo, comunque, che sarebbe più corretto porre in votazione l'emendamento orale prima dell'intera relazione.

Anglais

there are none. however i still think that it would be more correct to vote first on this oral amendment before voting on the whole report.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

ecco una versione più corretta del nostro esempio.

Anglais

here is a more correct rendition of our example.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

discuta con il medico qual è la dose più corretta.

Anglais

please discuss with your doctor which dose is right for you.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ottenere condizioni commerciali più corrette nel mercato internazionale:

Anglais

a. obtaining fairer international trade conditions by:

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,743,962,570 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK