Vous avez cherché: consisterebbe (Italien - Danois)

Italien

Traduction

consisterebbe

Traduction

Danois

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Danois

Infos

Italien

in caso affermativo, in che cosa consisterebbe? be?

Danois

men vi ved, at tyrkiet har arbejdet aktivt

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

una possibilità di utilizzazione consisterebbe nella loro combustione.

Danois

0 forøgelse af skovressourcernes værdi.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

in che cosa consisterebbe questo modello sociale europeo?

Danois

statscheferne har mulighed for at tage yderligere skridt ved topmødet i wien og derefter i deres interne budgetafgørelser. gørelser.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

il primo consisterebbe nel dimostrare un'eccessiva fiducia.

Danois

den første er at give udtryk for overdreven tillid.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

una convenzione pratica consisterebbe nel considerare che vi sia continuità della manodopera

Danois

hvis ingen af disse ændres, er der kontinuitet i den lokale enhed (forudsat at adressen er den samme).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

la seconda alternativa consisterebbe nel non includere altri moduli nella proposta.

Danois

det andet alternativ ville være at udelade modulerne af forslaget.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

il primo passo per attuare questa strategia nazionale consisterebbe nell'accertare

Danois

nøglevejlederne kunne så samles for at drøfte de eksisterende tilbud og hvordan de efter deres mening bør udvikles. (processen ville ligne den, der blev brugt i fase i i eurocounsel og beskrives i den sammenfattende rapport om fase i2.)

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

una prima opzione consisterebbe nel ritorno ad un sistema di finanziamento unificato e semplificato.

Danois

den første mulighed er at vende tilbage til den harmoniserede og forenklede finansieringsordning.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

l’obiettivo generale di questa componente consisterebbe nella riduzione della povertà.

Danois

det overordnede formål med denne streng vil være at formindske fattigdommen.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

la migliore soluzione per realizzare tali obiettivi consisterebbe nel sopprimere l’imposta sui conferimenti.

Danois

den bedste løsning for at nå disse mål ville være at afskaffe kapitaltilførselsafgiften.

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

il primo tipo consisterebbe nel giudicare tale risultato in base alle dichiarazioni euforiche fatte in un primo tempo.

Danois

det. det drejer sig om, mine damer og herrer, er at gengive fællesskabsmetoden sine muligheder.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

un altro obiettivo consisterebbe anche nel concentrare i servizi per i pazienti esterni negli ospedali più grandi.

Danois

det er også hensigten at koncentrere behandlingen af ambulante patienter, såledesat denne foregår på de store sygehuse.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

il principio fondante di tale modello consisterebbe nel rafforzare l’integrazione, rispettando nel contempo la diversità.

Danois

en styrket integration, med respekt for mangfoldigheden, vil udgøre kernen i en sådan udvikling.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

l'atteggiamento più conseguente consisterebbe naturalmente nel seguire la proposta di emendamento n. 22 del mio collega wedekind.

Danois

den mest logiske holdning ville naturligvis være at følge min kollega wedekinds ændringsforslag nr. 22.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

1) la prima consisterebbe nel vedere in quale misura i lavoratori possano influire realmente sulle condizioni di lavoro;

Danois

arbejdstagergruppen finder her på den ene side, at det ville være illusorisk og endda katastrofalt at modsætte sig indførelsen af disse nye former for teknologi.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

l'unica risposta a tutti questi problemi consisterebbe in un complesso sistema di rimborso di tasse e accise fra stati membri.

Danois

uden forsendelse ville den eneste løsning på alle disse problemer være et indviklet system med godtgørelse af told og afgifter mellem medlemsstaterne indbyrdes.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

pertanto, nelle circostanze attuali una prudente approssimazione al valore di mercato consisterebbe nell’utilizzare la migliore approssimazione al valore contabile.

Danois

under de nuværende omstændigheder ville en fornuftig tilnærmelse til markedsværdien derfor være at bruge den bedste tilnærmelse til den bogførte værdi.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

infatti, l'addebitata illegittimità, anche ammettendo che sia provata, consisterebbe unicamente nella violazione del principio di buona amministrazione.

Danois

denne tilbagevirkende kraft var uretmæssig, da den ikke havde et passende formål, da den ikke respekterede de berørte personers berettigede forventning, og da disse personer ikke med sikkerhed havde kendskab til omfanget af de nye forpligtelser, der var blevet pålagt dem.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

l'idea di base consisterebbe nell'imputare ad ogni azienda un premio lordo, offrendo poi la possibilità di premi ridotti o di abbuoni.

Danois

den grundlæggende idé ville være at tildele hver virksomhed en bruttopræmie og så tilbyde muligheden for lavere præmier eller rabatter.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

5. considerando che la migliore soluzione per realizzare tali obiettivi consisterebbe nel ?È pertanto opportuno ⎪ sopprimere l’imposta sui conferimenti.

Danois

5. den bedste løsning i denne situation ville være ðdet er derfor hensigtsmæssigt ï at ophæve afskaffe kapitaltilførselsafgiften.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,950,897,389 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK