Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
basandoci su cosa?
¿basándonos en qué?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- basandoci sul risultato.
- basado en el resultado.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- basandoci su questi dati...
- según estos datos,
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- basandoci su questioni personali.
¿de verdad?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- come dicevo, basandoci sul contenuto...
como decía, - basándome en el contenido...
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
basandoci sui risultati dell'elettromiografia e...
um, con sede fuera de los resultados de su emg
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
affrontiamo la situazione basandoci sui fa tti.
atengámonos a ellos.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
basandoci sulle congetture della procura?
¿basada en qué conjetura del estado?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e basandoci sugli interessi e le penali,
y basado en tus intereses y penalizaciones,
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abbiamo scelto una giuria basandoci sui maltrattamenti.
elegimos un jurado basado en la alegación de malos tratos.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
basandoci sui sospetti dei genitori di greg morris?
¿basado en las sospechas de los padres de greg morris?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abbiamo fatto una ricostruzione basandoci sui tuoi ricordi.
cada cosa aquí es una creacion fisica que proviene de tu memoria.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non possiamo prendere questa decisione basandoci sui sentimenti.
esta no puede ser una decisión basada en la emoción.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
basandoci sulla direzione delle frecce, ho ragione io.
teniendo en cuenta la direccionalidad de las flechas, tengo razón.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
basandoci su questi livelli, l'ha assunto in settimana.
basado en estos niveles, lo más probable es que hubiese recibido una dosis en la última semana.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abbiamo preso quella decisione basandoci sulle indicazioni dei consumatori.
tomamos esa decisión basados en la preferencia de los clientes.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
basandoci sull'accento ci siamo collegati perfino a scotland yard.
basado en su acento, llamamos a scotland yard.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
basandoci su cio' che vediamo, ho paura che sia una possibilita'.
basándonos en lo que hemos visto, me temo que es posible.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abbiamo costruito tutta la difesa basandoci sull'assenza di ogni contatto.
construimos la defensa basados en la ausencia de contacto.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- vero, e, basandoci sulle tue osservazioni, abbiamo fatto altri test.
lo hice. sí, y basados en tus observaciones, hicimos un par de otras pruebas.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :