Vous avez cherché: cuore dove sei cuanto ti bisognio (Italien - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

Spanish

Infos

Italian

cuore dove sei cuanto ti bisognio

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Espagnol

Infos

Italien

dove sei

Espagnol

donde eres

Dernière mise à jour : 2023-01-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

dove sei?

Espagnol

/ ¿dónde estás?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

- dove sei?

Espagnol

- ¿donde está?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

'dove sei? '

Espagnol

y dijo: "¿dónde estás?"

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

ho dato il mio cuore dove le ricchezze non servono.

Espagnol

les dí mi corazón... -¡responde a la pregunta!

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

ho bisogno di sapere dove sei.

Espagnol

necesito saber dónde estás.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

e ho bisogno di sapere dove sei.

Espagnol

yo estuve ahí, y necesito saber dónde estás.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

abbiamo bisogno che tu ci dica dove sei.

Espagnol

habla barnes.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

ho bisogno del tuo aiuto. dove sei?

Espagnol

necesito tu ayuda ¿dÓnde estÁs?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

dove sei stato? ho bisogno di parlarti.

Espagnol

encontré las pinturas.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

# vieni, è la strada del cuore dove nasce l'amore... #

Espagnol

ven. es el camino del corazón, donde nace el amor... que nunca muere.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

gesu', dove sei quando ho bisogno di te?

Espagnol

dios, ¿dónde estás cuando te necesito?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

avremo bisogno di sapere sempre dove sei, va bene?

Espagnol

vamos a tener que saber dónde estás en cada momento, ¿de acuerdo?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

george jones, dove sei quando abbiamo bisogno di te?

Espagnol

george jones, ¿dónde estás cuando más te necesitamos?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

ho bisogno del tuo aiuto molto velocemente. - dove sei?

Espagnol

- ¿dónde estás?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

dove sei, adesso, quando avrei piu' bisogno di te?

Espagnol

¿dónde estás ahora, cuando realmente te necesito?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

questo significa che, per il resto dell'eternità, mancherà un pezzo al mio cuore, dove dovrebbe esserci lui.

Espagnol

lo que significa que el resto de la eternidad, voy a tener un agujero en mi corazón, donde se supone que él iba a estar.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

c'e' bisogno della tua attenzione, dove sei con la testa?

Espagnol

esto necesita de tu atención.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

non mi ci soffermo spesso, ma... inaspettatamente penso a lei e poi, piu' specificamente a questo... vuoto che ho nel cuore, dove dovrebbe esserci una madre.

Espagnol

ni siquiera sé si voy a ir a cielo. con el futuro incierto, chuck solo podía aferrarse al pasado - un pasado reconstruido por un experto genealogista, a quien ella tenía que llamar de inmediato.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,915,571 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK