Vous avez cherché: non mi dire cosi' non e' vero (Italien - Espagnol)

Italien

Traduction

non mi dire cosi' non e' vero

Traduction

Espagnol

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Espagnol

Infos

Italien

- non dire cosi', non e' vero.

Espagnol

no digas eso. no es así.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- non e' cosi'. non e' vero.

Espagnol

no se trata de eso.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

non mi dire cosi'.

Espagnol

eso no me io digas...

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

non dire cosi', non e' malvagia.

Espagnol

no digas eso. no es perverso.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

no, non dica cosi', non e' vero.

Espagnol

no, no diga eso.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- non dire cosi', non e' divertente.

Espagnol

no es divertido.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

e' cosi' non e' vero?

Espagnol

¿es por eso verdad?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

e' cosi', non e' vero?

Espagnol

eras tú, ¿verdad?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ma non e' cosi'. non e' vero, joe?

Espagnol

¿pero no lo eres, o si joe?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- e' cosi', non e' vero?

Espagnol

- iba a hacerlo, ¿verdad?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

continuate a dire cosi', ma non e' vero.

Espagnol

las dos siguen diciendo eso, pero no lo estaba.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- mi dispiace, e' cosi'. - non e' vero.

Espagnol

lo lamento, pero sí lo es.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

beh, non e' esattamente cosi', non e' vero?

Espagnol

eso no es estrictamente cierto, ¿verdad?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

proprio cosi'. - non e' vero.

Espagnol

- estabas suponiendo.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- fanno cosi'. non e' vero?

Espagnol

me dijeron que así lo hacían los granjeros italianos. ¿tú no?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- non dire cosi'. - non dire cosi'.

Espagnol

lo nuestro nunca funcionaría.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

non e' cosi', non c'e' spazio, e' vero?

Espagnol

no nos falta espacio, ¿cierto?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- gia'. - e' cosi', non e' vero?

Espagnol

lo hacen, ¿verdad?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- non dire cosi', non puoi saperlo.

Espagnol

no digas eso. no lo sabes.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- e' sempre cosi', non e' vero?

Espagnol

siempre lo hacen, ¿o no?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,693,836,969 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK