Hai cercato la traduzione di non mi dire cosi' non e' vero da Italiano a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

Spanish

Informazioni

Italian

non mi dire cosi' non e' vero

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Spagnolo

Informazioni

Italiano

- non dire cosi', non e' vero.

Spagnolo

no digas eso. no es así.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

- non e' cosi'. non e' vero.

Spagnolo

no se trata de eso.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

non mi dire cosi'.

Spagnolo

eso no me io digas...

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

non dire cosi', non e' malvagia.

Spagnolo

no digas eso. no es perverso.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

no, non dica cosi', non e' vero.

Spagnolo

no, no diga eso.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

- non dire cosi', non e' divertente.

Spagnolo

no es divertido.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

e' cosi' non e' vero?

Spagnolo

¿es por eso verdad?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

e' cosi', non e' vero?

Spagnolo

eras tú, ¿verdad?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

ma non e' cosi'. non e' vero, joe?

Spagnolo

¿pero no lo eres, o si joe?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

- e' cosi', non e' vero?

Spagnolo

- iba a hacerlo, ¿verdad?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

continuate a dire cosi', ma non e' vero.

Spagnolo

las dos siguen diciendo eso, pero no lo estaba.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

- mi dispiace, e' cosi'. - non e' vero.

Spagnolo

lo lamento, pero sí lo es.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

beh, non e' esattamente cosi', non e' vero?

Spagnolo

eso no es estrictamente cierto, ¿verdad?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

proprio cosi'. - non e' vero.

Spagnolo

- estabas suponiendo.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

- fanno cosi'. non e' vero?

Spagnolo

me dijeron que así lo hacían los granjeros italianos. ¿tú no?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

- non dire cosi'. - non dire cosi'.

Spagnolo

lo nuestro nunca funcionaría.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

non e' cosi', non c'e' spazio, e' vero?

Spagnolo

no nos falta espacio, ¿cierto?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

- gia'. - e' cosi', non e' vero?

Spagnolo

lo hacen, ¿verdad?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

- non dire cosi', non puoi saperlo.

Spagnolo

no digas eso. no lo sabes.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

- e' sempre cosi', non e' vero?

Spagnolo

siempre lo hacen, ¿o no?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,748,738,575 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK