Vous avez cherché: recursos (Italien - Espagnol)

Italien

Traduction

recursos

Traduction

Espagnol

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Espagnol

Infos

Italien

de los recursos financieros .

Espagnol

de los recursos financieros .

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

o auxílio é financiado por recursos públicos.

Espagnol

o auxílio é financiado por recursos públicos.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ineficiente de los recursos si los trabajadores y los

Espagnol

ineficiente de los recursos si los trabajadores y los

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

la hora de asignar recursos y , de esta forma ,

Espagnol

la hora de asignar recursos y , de esta forma ,

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

a esto una « asignación ineficiente » de los recursos .

Espagnol

a esto una « asignación ineficiente » de los recursos .

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

assume a forma de uma subvenção financiada por recursos estatais.

Espagnol

assume a forma de uma subvenção financiada por recursos estatais.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

(12) o auxílio é financiado através de recursos estatais.

Espagnol

(12) o auxílio é financiado através de recursos estatais.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

incertidumbre relativa a la inflación y , por tanto , recursos descrita .

Espagnol

incertidumbre relativa a la inflación y , por tanto , recursos descrita .

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

existência de uma vantagem selectiva para as empresas, financiada por recursos estatais

Espagnol

existência de uma vantagem selectiva para as empresas, financiada por recursos estatais

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

realizar una copia de seguridad automática sin conexión de forma sencilla en cualquier tipo de disco duro externo o recursos compartidos de windows

Espagnol

korzystaj offline z funkcji automatycznej kopii zapasowej tworzonej na dowolnym zewnętrznym dysku twardym lub w tzw windows share

Dernière mise à jour : 2017-03-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

as receitas da taxa "de promoção" são, portanto, consideradas "recursos estatais".

Espagnol

as receitas da taxa "de promoção" são, portanto, consideradas "recursos estatais".

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

essa taxa teria como objectivo dotar o referido organismo público dos recursos suficientes para o desempenho das tarefas de coordenação do sector vitivinícola em portugal.

Espagnol

essa taxa teria como objectivo dotar o referido organismo público dos recursos suficientes para o desempenho das tarefas de coordenação do sector vitivinícola em portugal.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- direcção de serviços de administração, responsável pela gestão dos recursos financeiros, patrimoniais, humanos e informáticos do ivv;

Espagnol

- direcção de serviços de administração, responsável pela gestão dos recursos financeiros, patrimoniais, humanos e informáticos do ivv;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

del mercado de trabajo , sistema de protección social o régimen fiscal ) , cuando sus recursos son explotados al servicios finales producidos por una economía con una

Espagnol

del mercado de trabajo , sistema de protección social o régimen fiscal ) , cuando sus recursos son explotados al servicios finales producidos por una economía con una

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

en consecuencia , obtener y intercambio genera costes elevados para los participantes en las economías de trueque , que se estos recursos podrían utilizarse de forma más relación al número de bienes que se intercambian .

Espagnol

en consecuencia , obtener y tanto , no se usarían como dinero . así pues , si esta adecuada ( por ejemplo , si el bien que se utiliza f u n c i ó n d e l d i n e ro n o s e c u m p l e d e f o r m a intercambio genera costes elevados para los participantes en las economías de trueque , que se estos recursos podrían utilizarse de forma más relación al número de bienes que se intercambian .

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

os recursos estatais viriam do fundo social europeu (2664317 eur) e do fundo da segurança social nacional (888106 eur).

Espagnol

os recursos estatais viriam do fundo social europeu (2664317 eur) e do fundo da segurança social nacional (888106 eur).

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

la importancia de la protegerse ( es decir , « cubrirse » ) del riesgo de desvíen recursos de usos productivos a fin de activos financieros .

Espagnol

la importancia de la protegerse ( es decir , « cubrirse » ) del riesgo de desvíen recursos de usos productivos a fin de activos financieros .

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

(10) o auxílio ao funcionamento em questão diz respeito a um financiamento proveniente de recursos nacionais de parte dos custos que o estaleiro teria normalmente que suportar ao construir um navio, beneficiando desta forma o estaleiro.

Espagnol

(10) o auxílio ao funcionamento em questão diz respeito a um financiamento proveniente de recursos nacionais de parte dos custos que o estaleiro teria normalmente que suportar ao construir um navio, beneficiando desta forma o estaleiro.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

(1) la decisione 2000/672/ce della commissione, del 20 ottobre 2000, che stabilisce le condizioni particolari d'importazione dei prodotti della pesca originari del venezuela(3), designa il "servicio autónomo de recursos pesqueros (sarpa) del ministerio de agricultura y cria" quale autorità competente in venezuela per la verifica e la certificazione della conformità dei prodotti della pesca e dell'acquacoltura con le disposizioni della direttiva 91/493/cee.

Espagnol

(1) la decisión 2000/672/ce de la comisión, de 20 de octubre de 2000, por la que se establecen disposiciones especiales para la importación de productos de la pesca procedentes de venezuela(3) estipula que el "servicio autónomo de recursos pesqueros (sarpa) del ministerio de agricultura y cría" es la autoridad competente en venezuela para comprobar y certificar la conformidad de los productos de la pesca y de la acuicultura con los requisitos de la directiva 91/493/cee.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,873,364,299 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK