Vous avez cherché: sono tenuti alla diligenza di un pater fam... (Italien - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

Spanish

Infos

Italian

sono tenuti alla diligenza di un pater familias

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Espagnol

Infos

Italien

non ti avevo mai visto come un pater familias.

Espagnol

everett, nunca supuse que fueras un pater-familias.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

si sono tenuti alla larga dagli stati uniti, ma abbiamo buone ragioni di credere che sia imminente un evento interno.

Espagnol

por lo general se han mantenido lejos de estados unidos, pero tenemos una buena razón para creer que que ocurrirá un evento interno.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

buford tannen, sei in arresto per l'assalto alla diligenza di pine city.

Espagnol

bufford tannen, estás bajo arresto por robar la diligencia de pine city.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

mi sono tenuto alla larga dalle faccende di freebo.

Espagnol

mantuve mi nariz fuera de los asuntos de freebo.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

in particolare, i destinatari sono tenuti alla stretta osservanza delle norme penali e dei regolamenti di polizia vigenti in germania.

Espagnol

en particular, los destinatarios deberÆn respetar en su integridad las leyes penales y los reglamentos de policía vigentes en alemania.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Italien

mi sono tenuta alla larga da lui.

Espagnol

guardé las distancias.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

come socia, sono tenuta alla riservatezza.

Espagnol

como socia, estoy de manos atadas por la confidencialidad.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

fino a 22 anni mi sono tenuto alla larga.

Espagnol

empecé a venir con veintipocos años.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

entro lo stesso termine, i membri della commissione di disciplina possono far valere cause legittime di astensione e sono tenuti a rinunciare all'incarico in presenza di un conflitto di interessi.

Espagnol

en ese mismo plazo, los miembros del consejo podrán hacer valer motivos legítimos para no participar en el consejo y deberán abandonarlo si existiera un conflicto de intereses.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

l’n.sis ii può sostituire la sezione nazionale di cui all’articolo 92 della presente convenzione, nel qual caso gli stati membri non sono tenuti a disporre di un archivio di dati nazionale.

Espagnol

el n.sis ii podrá sustituir a la parte nacional a que se refiere el artículo 92 del presente convenio, en cuyo caso el estado miembro no deberá mantener los ficheros nacionales de datos.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

in presenza di un canale alternativo autorizzato, le controparti non sono tenute ad avvalersi del ccbm.

Espagnol

las entidades de contrapartida no tienen obligación de utilizar el mcbc si existe una alternativa autorizada.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Italien

fatte salve le disposizioni eventualmente concordate tra le parti, le navi comunitarie sono tenute a conformarsi ad eventuali modifiche della regolamentazione entro un termine di un mese decorrente dalla loro notifica.

Espagnol

sin perjuicio de las disposiciones que pudieran convenir las partes entre sí, los buques comunitarios deberán observar toda modificación de la legislación en el plazo de un mes a partir de su notificación.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

qualora l'offerta pubblica riguardi soltanto una parte dei valori mobiliari di una stessa emissione, gli stati membri non sono tenuti a esigere la pubblicazione di un nuovo prospetto ove l'altra parte formi oggetto di una successiva offerta al pubblico.

Espagnol

cuando la oferta pública afecte solamente a una parte de los valores de una misma emisión, los estados miembros no estarán obligados a exigir la publicación de un nuevo folleto cuando la otra parte sea objeto de una oferta pública ulterior.

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

in presenza di un canale alternativo autorizzato, ad esempio un collegamento fra sss, le controparti non sono tenute ad avvalersi del ccbm.

Espagnol

las entidades de contrapartida no tienen obligación de utilizar el mcbc si existe una alternativa autorizada, como un enlace entre distintos slv.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Italien

la bce non è tenuta alla pubblicazione di un nuovo bando di gara se include nella procedura negoziata esclusivamente tutti gli offerenti che hanno preso parte alla precedente procedura, hanno soddisfatto i criteri di selezione e hanno presentato le proprie offerte conformemente ai requisiti formali di gara.

Espagnol

el bce podrá no publicar un nuevo anuncio de licitación siempre que en el procedimiento negociado participen exclusivamente todos los licitadores que hayan participado en el procedimiento precedente, cumplido los criterios de selección y presentado sus ofertas conforme a los requisitos formales de licitación.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Italien

il pollame riproduttore e da reddito importato diverso dai ratiti e i pulcini di un giorno importati diversi da quelli dei ratiti sono tenuti presso l’azienda/presso le aziende di destinazione dalla data di arrivo:

Espagnol

las aves importadas de cría y de explotación distintas de las rátidas, y los pollitos de un día importados distintos de los de rátida, se mantendrán en las explotaciones de destino desde la fecha de su llegada:

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

tali istituzioni sono tenute soltanto a segnalare un numero limitato di dati di bilancio su base trimestrale( dati di fine trimestre), con un termine di presentazione posticipato di un mese rispetto a quello previsto per le istituzioni maggiori.

Espagnol

las entidades a las que se aplica esta disposición sólo tendrán que presentar, trimestralmente, un conjunto limitado de datos del balance( correspondientes al último día del trimestre); además, la fecha límite de presentación de la información será posterior a la establecida para las entidades de mayor tamaño.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Italien

conformemente allo statuto del sebc, tutte le banche centrali nazionali partecipanti sono tenute alla sottoscrizione del capitale della bce sulla base di uno schema che riflette il peso percentuale dei rispettivi paesi nella popolazione e nel pil complessivi dell’ ue.

Espagnol

con arreglo a los estatutos del sebc, todos los bancos centrales nacionales participantes en el sebc subscriben capital del bce en función de una clave que refleja el grado de participación de estos países en la ue en términos de población y de pib.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

b) azienda: qualsiasi stabilimento, costruzione o, nel caso di un allevamento all'aria aperta, luogo in cui gli animali sono tenuti, allevati o trattati;

Espagnol

b) explotación: cualquier establecimiento, construcción o, en el caso de cría al aire libre, cualquier lugar en el que se tengan, críen o manipulen animales;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ne consegue che, se il valore delle attività sottostanti misurato a intervalli regolari scende al di sotto di un determinato livello, le controparti sono tenute a fornire attività aggiuntive o contante( ossia la banca centrale nazionale effettuerà una richiesta di margini).

Espagnol

esto supone que, si el valor de los activos de garantía, calculado periódicamente, cae por debajo de un cierto nivel, el bcn exigirá a las entidades de contrapartida que proporcionen activos adicionales o efectivo( es decir, realizará un ajuste de los márgenes de garantía).

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,139,574 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK