Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
e voglio stare con te.
et je veux être avec toi.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e voglio stare con te!
je veux qu'on soit ensemble tous les deux
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
voglio stare con te.
- je veux être avec toi.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
voglio stare con te!
non! je veux rester avec toi!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- voglio stare con te.
- je veux être...
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
io voglio stare con te.
je veux être avec toi.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
dai, voglio stare con te.
je veux être avec toi.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- io voglio stare con te.
- j'ai besoin de toi.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- voglio stare con te, jim.
je veux rester avec toi.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
davvero, voglio stare con te.
je le veux.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anch'io voglio stare con te.
je le veux aussi.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- voglio stare con te, bobby.
- je veux être avec toi, bobby.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- perche' voglio stare con te.
- pour être avec toi.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
voglio stare con te. voglio provarci.
je veux être avec toi.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
# ragazza # # voglio stare con te. #
chérie je veux sortir avec toi
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mi chiedo ancora se sia vero...
je me demande si ce n'est pas une blague.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mi chiedo ancora se non fosse ...
je me demande toujours si ce n'était pas...
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
* e mi chiedo, ancora mi chiedo: *
et je me demande, je me demande encore ? ?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :