Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
e voglio stare con te.
et je veux être avec toi.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e voglio stare con te!
je veux qu'on soit ensemble tous les deux
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
voglio stare con te.
- je veux être avec toi.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
voglio stare con te!
non! je veux rester avec toi!
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- voglio stare con te.
- je veux être...
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
io voglio stare con te.
je veux être avec toi.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
dai, voglio stare con te.
je veux être avec toi.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- io voglio stare con te.
- j'ai besoin de toi.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- voglio stare con te, jim.
je veux rester avec toi.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
davvero, voglio stare con te.
je le veux.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
anch'io voglio stare con te.
je le veux aussi.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- voglio stare con te, bobby.
- je veux être avec toi, bobby.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- perche' voglio stare con te.
- pour être avec toi.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
voglio stare con te. voglio provarci.
je veux être avec toi.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
# ragazza # # voglio stare con te. #
chérie je veux sortir avec toi
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mi chiedo ancora se sia vero...
je me demande si ce n'est pas une blague.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mi chiedo ancora se non fosse ...
je me demande toujours si ce n'était pas...
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
* e mi chiedo, ancora mi chiedo: *
et je me demande, je me demande encore ? ?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: