Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
restarne fuori?
la laisser en dehors de ça ?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deve restarne fuori.
il doit être tenu à l'écart.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
puoi restarne fuori?
non, faites le.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- puoi restarne fuori?
tu peux rester en dehors de ça ?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dovevi restarne fuori.
- pardon ? tu aurais dû rester en dehors de ça.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
devi... devi restarne fuori.
- non, vous pouviez pas.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- lei deve restarne fuori.
je veux qu'elle n'y soit pas mêlée.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- lei deve restarne fuori!
en fait, nous ne parlerons pas du tout d'elle.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gautuma deve restarne fuori.
je veux que gautuma reste en dehors de tout ça.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alla fine, puö restarne uno solo.
au bout du compte... il ne peut y en avoir qu'un.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- continuo a restarne fuori.
toujours pas intéressé.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- no, voglio restarne fuori...
-je ne m'en mêle pas.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ma noi dobbiamo restarne fuori.
nous devons rester en-dehors de tout cela.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
no, è meglio restarne fuori.
vaut mieux pas s'en mêler
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- ha promesso di restarne fuori.
- il a promis de garder ses distances.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- ok. io voglio restarne fuori.
pas pour moi.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ecco perché volevo restarne fuori.
voilà pourquoi je veux rester en dehors
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ehi, non mi dire di restarne fuori.
- arrête de me dire ça.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- in ogni caso io devo restarne fuori.
et malgré tout, on ne remonte pas jusqu'à moi.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cosa intendeva con "puð restarne uno solo"?
il vous a appelé highlander. il ne peut y en avoir qu'un.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent