Vous avez cherché: io la metterei nel r2 (Italien - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

French

Infos

Italian

io la metterei nel r2

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Français

Infos

Italien

io non la metterei cosi.

Français

je ne dirais pas ça.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Italien

non la metterei...

Français

je ne dirais pas...

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

beh, io non la metterei cosi'.

Français

- je ne dirais pas cela.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

io la metterei proprio incinta!

Français

je te l'engrosserais, moi.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

io non la metterei esattamente cosi'.

Français

ce n'est pas vraiment ce que j'ai dit.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- non la metterei cosi.

Français

je vois cela autrement.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- la metterei nei guai?

Français

- elle risque quoi ?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- non la metterei cosi'.

Français

- j'irais pas jusque-là.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

la metterei con virginia.

Français

je vous mettrais avec virginia.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

beh, io non la metterei in questo modo.

Français

on peut le dire comme ça.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- glielo metterei nel culo!

Français

- je lui défoncerais le cul!

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ah, io la metterei via se fossi in te.

Français

c'est hors de propos, non ?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- no, non la metterei cosi'.

Français

non, je n'aurai pas dit ça comme ça.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

non la metterei proprio cosi'.

Français

- je ne l'aurais pas dit comme ça.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ebbene... non la metterei cosi'.

Français

je ne dirais pas ça.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- non la metterei proprio cosi'.

Français

- dis pas ça.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- non la metterei su quel piano...

Français

heu, je ne dirais pas ça...

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

beh, non la metterei proprio cosi'.

Français

je ne dirais pas ça.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

beh, non la metterei cosi', ma si.

Français

et bien, c'est bizarre vu comme ça, mais, oui.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- beh, non la metterei proprio cosi'...

Français

je n'irais pas aussi loin...

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,771,016,171 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK