Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sarebbe un doppione.
Ή το ένα ή το άλλο.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
sarebbe un controsenso.
Αυτό θα αποτελούσε σοβαρή παρανόηση.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
sarebbe un vero controsenso.
Αυτό θα ήταν εντελώς παράλογο.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
sarebbe un passo indietro.
Θα ήταν οπισθοδρόμηση.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
non farlo sarebbe un errore.
Θα είναι λάθος να μη γίνει κάτι τέτοιο.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
secondo me, sarebbe un errore.
Νομίζω ότι αυτό θα ήταν λάθος.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
sarebbe un investimento per il futuro.
Η απόρριψη αυτή θα αποτελούσε εγγύηση για το μέλλον.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
questo sì, sarebbe un vero progresso.
Αυτό θα ήταν πραγματική πρόοδος.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
un ulteriore ritardo sarebbe un errore.
Θα ήταν σφάλμα να υπάρξουν νέες καθυστερήσεις.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
questo sarebbe un vero costruire dal basso.
Αυτή είναι μία πραγματική προσέγγιση από τη βάση.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
all’origine vi sarebbe un errore concettuale.
Αυτό βασίζεται σε μια βασική παρανόηση.
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sarebbe un' idea eccellente, caro amico newens.
Θα ήταν θαυμάσια ιδέα, αγαπητέ φίλε κ. newens.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
trascurarla sarebbe un delitto, sarebbe un suicidio.
Η παραμέλησή τους θα αποτελούσε έγκλημα, θα αποτελούσε αυτοκτονία.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
nelle attuali circostanze sarebbe un fatto negativo.
Θα ήταν αρνητικό κάτι τέτοιο στις σημερινές συνθήκες.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
la qualità controversa sarebbe un copolimero, non un omopolimero
Η αμφισβητούμενη ποιότητα είναι συμπολυμερές, όχι ομοπολυμερές
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
questa sarebbe un' argomentazione sufficiente in questo caso.
Αυτό θα ήταν επαρκές επιχείρημα στην προκειμένη περίπτωση.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
si tratta di un doppione superato che deve essere soppresso.
Η διπλή αυτή κοινοποίηση είναι περιττή και πρέπει συνεπώς να καταργηθεί.
Dernière mise à jour : 2012-03-16
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
sarebbe un passo concreto verso un miglioramento della situazione.
Αυτό θα ήταν ένα συγκεκριμένο βήμα για τη βελτίωση της κατάστασης.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non si tratterà di un doppione della convenzione di strasburgo: sia ben chiaro.
Δεν θα υπάρχει διπλή δουλειά για την αρμόδια για την επεξεργασία του Χάρτη σύνοδο του Στρασβούργου: αυτό να γίνει σαφές.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
5 in quanto per certi versi è un doppione dell' emendamento che lo precede.
5, γιατί κατά μία έννοια είναι αχρείαστη αφού υπάρχει η προηγούμενη.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :