Vous avez cherché: sono venuto (Italien - Grec)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Grec

Infos

Italien

sono venuto

Grec

δε

Dernière mise à jour : 2022-02-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

io stesso sono venuto a saperlo appena venerdì.

Grec

Εγώ ο ίδιος το πληροφορήθηκα αυτό μόλις την Παρασκευή.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

sono venuto infatti a separare la nuora dalla suocera

Grec

Διοτι ηλθον να διαχωρισω ανθρωπον κατα του πατρος αυτου και θυγατερα κατα της μητρος αυτης και νυμφην κατα της πενθερας αυτης

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

sono venuto a sapere che lo studio si è concluso questa settimana.

Grec

Πληροφορούμαι ότι η εν λόγω μελέτη μόλις δημοσιεύθηκε αυτή τη βδομάδα.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

io non sono venuto a chiamare i giusti, ma i peccatori a convertirsi»

Grec

Δεν ηλθον δια να καλεσω δικαιους, αλλα αμαρτωλους εις μετανοιαν.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

ora, dopo molti anni, sono venuto a portare elemosine al mio popolo e per offrire sacrifici

Grec

Μετα πολλα δε ετη ηλθον δια να καμω εις το εθνος μου ελεημοσυνας και προσφορας

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

egli mi rivolse questo discorso: «daniele, sono venuto per istruirti e farti comprendere

Grec

και με συνετισε και ελαλησε μετ' εμου και ειπε, Δανιηλ, τωρα εξηλθον δια να σε καμω να λαβης συνεσιν.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

il padre stesso vi ama, poiché voi mi avete amato, e avete creduto che io sono venuto da dio

Grec

διοτι αυτος ο Πατηρ σας αγαπα, επειδη σεις ηγαπησατε εμε και επιστευσατε οτι εγω παρα του Θεου εξηλθον.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

io non lo conoscevo, ma sono venuto a battezzare con acqua perché egli fosse fatto conoscere a israele»

Grec

Και εγω δεν εγνωριζον αυτον, αλλα δια να φανερωθη εις τον Ισραηλ, δια τουτο ηλθον εγω βαπτιζων εν τω υδατι.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

non crediate che io sia venuto a portare pace sulla terra; non sono venuto a portare pace, ma una spada

Grec

Μη νομισητε οτι ηλθον να βαλω ειρηνην επι την γην δεν ηλθον να βαλω ειρηνην, αλλα μαχαιραν.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

sono uscito dal padre e sono venuto nel mondo; ora lascio di nuovo il mondo, e vado al padre»

Grec

Εξηλθον παρα του Πατρος και ηλθον εις τον κοσμον παλιν αφινω τον κοσμον και υπαγω προς τον Πατερα.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

sono venuti a bruxelles per chiedere giustizia.

Grec

Ήρθαν στις Βρυξέλλες για να βρουν δικαιοσύνη.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

il ladro non viene se non per rubare, uccidere e distruggere; io sono venuto perché abbiano la vita e l'abbiano in abbondanza

Grec

Ο κλεπτης δεν ερχεται, ειμη δια να κλεψη και θυση και απολεση εγω ηλθον δια να εχωσι ζωην και να εχωσιν αυτην εν αφθονια.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

ma dal 1997 sono venuti a mancare i grandi successi.

Grec

Ωστόσο, μετά το 1997, οι πραγματικά μεγάλες επιτυχίες έχουν εκλείψει.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

queste garanzie non sono venute meno in seguito al trasferimento.

Grec

Οι εγγυήσεις αυτές δεν μετεβλήθησαν μετά τη μεταβίβαση.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

egli disse loro: «andiamocene altrove per i villaggi vicini, perché io predichi anche là; per questo infatti sono venuto!»

Grec

Και λεγει προς αυτους Ας υπαγωμεν εις τας πλησιον κωμοπολεις, δια να κηρυξω και εκει επειδη δια τουτο εξηλθον.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

gesù allora disse: «io sono venuto in questo mondo per giudicare, perché coloro che non vedono vedano e quelli che vedono diventino ciechi»

Grec

Και ειπεν ο Ιησους Εγω δια κρισιν ηλθον εις τον κοσμον τουτον, δια να βλεπωσιν οι μη βλεποντες και να γεινωσι τυφλοι οι βλεποντες.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

ci accorgiamo che le ragioni che hanno portato a questa risoluzione sono venute meno.

Grec

Παρατηρούμε ότι οι λόγοι που οδήγησαν σε αυτή την πρόταση ψηφίσματος εξαφανίζονται.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

nonostante la loro età avanzata sono venuti a strasburgo e credo che meritino il nostro saluto.

Grec

Παρ' όλη την προχωρημένη ηλικία τους ήρθαν ως το Στρασβούργο και πιστεύω πως αξίζουν έναν χαιρετισμό εκ μέρους μας.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

gli artigiani cioccolatieri sono venuti a strasburgo a mettere in guardia i deputati durante la tornata di gennaio.

Grec

Οι βιοτέχνες σοκολατοποιοί ήρθαν στο Στρασβούργο κατά την περίοδο συνόδου του Ιανουαρίου για να κρούσουν τον κώδωνα του κινδύνου στους βουλευτές.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,976,290 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK