Je was op zoek naar: sono venuto (Italiaans - Grieks)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Grieks

Info

Italiaans

sono venuto

Grieks

δε

Laatste Update: 2022-02-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

io stesso sono venuto a saperlo appena venerdì.

Grieks

Εγώ ο ίδιος το πληροφορήθηκα αυτό μόλις την Παρασκευή.

Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

sono venuto infatti a separare la nuora dalla suocera

Grieks

Διοτι ηλθον να διαχωρισω ανθρωπον κατα του πατρος αυτου και θυγατερα κατα της μητρος αυτης και νυμφην κατα της πενθερας αυτης

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

sono venuto a sapere che lo studio si è concluso questa settimana.

Grieks

Πληροφορούμαι ότι η εν λόγω μελέτη μόλις δημοσιεύθηκε αυτή τη βδομάδα.

Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

io non sono venuto a chiamare i giusti, ma i peccatori a convertirsi»

Grieks

Δεν ηλθον δια να καλεσω δικαιους, αλλα αμαρτωλους εις μετανοιαν.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

ora, dopo molti anni, sono venuto a portare elemosine al mio popolo e per offrire sacrifici

Grieks

Μετα πολλα δε ετη ηλθον δια να καμω εις το εθνος μου ελεημοσυνας και προσφορας

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

egli mi rivolse questo discorso: «daniele, sono venuto per istruirti e farti comprendere

Grieks

και με συνετισε και ελαλησε μετ' εμου και ειπε, Δανιηλ, τωρα εξηλθον δια να σε καμω να λαβης συνεσιν.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

il padre stesso vi ama, poiché voi mi avete amato, e avete creduto che io sono venuto da dio

Grieks

διοτι αυτος ο Πατηρ σας αγαπα, επειδη σεις ηγαπησατε εμε και επιστευσατε οτι εγω παρα του Θεου εξηλθον.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

io non lo conoscevo, ma sono venuto a battezzare con acqua perché egli fosse fatto conoscere a israele»

Grieks

Και εγω δεν εγνωριζον αυτον, αλλα δια να φανερωθη εις τον Ισραηλ, δια τουτο ηλθον εγω βαπτιζων εν τω υδατι.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

non crediate che io sia venuto a portare pace sulla terra; non sono venuto a portare pace, ma una spada

Grieks

Μη νομισητε οτι ηλθον να βαλω ειρηνην επι την γην δεν ηλθον να βαλω ειρηνην, αλλα μαχαιραν.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

sono uscito dal padre e sono venuto nel mondo; ora lascio di nuovo il mondo, e vado al padre»

Grieks

Εξηλθον παρα του Πατρος και ηλθον εις τον κοσμον παλιν αφινω τον κοσμον και υπαγω προς τον Πατερα.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

sono venuti a bruxelles per chiedere giustizia.

Grieks

Ήρθαν στις Βρυξέλλες για να βρουν δικαιοσύνη.

Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

il ladro non viene se non per rubare, uccidere e distruggere; io sono venuto perché abbiano la vita e l'abbiano in abbondanza

Grieks

Ο κλεπτης δεν ερχεται, ειμη δια να κλεψη και θυση και απολεση εγω ηλθον δια να εχωσι ζωην και να εχωσιν αυτην εν αφθονια.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

ma dal 1997 sono venuti a mancare i grandi successi.

Grieks

Ωστόσο, μετά το 1997, οι πραγματικά μεγάλες επιτυχίες έχουν εκλείψει.

Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

queste garanzie non sono venute meno in seguito al trasferimento.

Grieks

Οι εγγυήσεις αυτές δεν μετεβλήθησαν μετά τη μεταβίβαση.

Laatste Update: 2014-11-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

egli disse loro: «andiamocene altrove per i villaggi vicini, perché io predichi anche là; per questo infatti sono venuto!»

Grieks

Και λεγει προς αυτους Ας υπαγωμεν εις τας πλησιον κωμοπολεις, δια να κηρυξω και εκει επειδη δια τουτο εξηλθον.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

gesù allora disse: «io sono venuto in questo mondo per giudicare, perché coloro che non vedono vedano e quelli che vedono diventino ciechi»

Grieks

Και ειπεν ο Ιησους Εγω δια κρισιν ηλθον εις τον κοσμον τουτον, δια να βλεπωσιν οι μη βλεποντες και να γεινωσι τυφλοι οι βλεποντες.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

ci accorgiamo che le ragioni che hanno portato a questa risoluzione sono venute meno.

Grieks

Παρατηρούμε ότι οι λόγοι που οδήγησαν σε αυτή την πρόταση ψηφίσματος εξαφανίζονται.

Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

nonostante la loro età avanzata sono venuti a strasburgo e credo che meritino il nostro saluto.

Grieks

Παρ' όλη την προχωρημένη ηλικία τους ήρθαν ως το Στρασβούργο και πιστεύω πως αξίζουν έναν χαιρετισμό εκ μέρους μας.

Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

gli artigiani cioccolatieri sono venuti a strasburgo a mettere in guardia i deputati durante la tornata di gennaio.

Grieks

Οι βιοτέχνες σοκολατοποιοί ήρθαν στο Στρασβούργο κατά την περίοδο συνόδου του Ιανουαρίου για να κρούσουν τον κώδωνα του κινδύνου στους βουλευτές.

Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,762,027,218 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK