Vous avez cherché: chi vuol capire capisca (Italien - Latin)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Latin

Infos

Italien

chi vuol capire capisca

Latin

qui vult intelligere, intelligere,

Dernière mise à jour : 2019-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

chi vuole capire, capisca

Latin

qui vult intelligere

Dernière mise à jour : 2022-04-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

e chi vuol essere il primo tra voi sarà il servo di tutti

Latin

et quicumque voluerit in vobis primus esse erit omnium servu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

gaudiamo comedere et bibere potum fratelli chi vuol esser lieto sia di doman non ve certezza

Latin

comedere et bibere potum

Dernière mise à jour : 2013-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

chi vuol muover causa contro di me? perché allora tacerò, pronto a morire

Latin

quis est qui iudicetur mecum veniat quare tacens consumo

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

vi sono infatti eunuchi che sono nati così dal ventre della madre; ve ne sono alcuni che sono stati resi eunuchi dagli uomini, e vi sono altri che si sono fatti eunuchi per il regno dei cieli. chi può capire, capisca»

Latin

sunt enim eunuchi qui de matris utero sic nati sunt et sunt eunuchi qui facti sunt ab hominibus et sunt eunuchi qui se ipsos castraverunt propter regnum caelorum qui potest capere capia

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

le tende dei ladri sono tranquille, c'è sicurezza per chi provoca dio, per chi vuol ridurre dio in suo potere

Latin

abundant tabernacula praedonum et audacter provocant deum cum ipse dederit omnia in manibus eoru

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

davide si rivolse ad achimelech, l'hittita e ad abisài, figlio di zeruià, fratello di ioab, dicendo: «chi vuol scendere con me da saul nell'accampamento?». rispose abisài: «scenderò io con te»

Latin

ait david ad ahimelech cettheum et abisai filium sarviae fratrem ioab dicens quis descendet mecum ad saul in castra dixitque abisai ego descendam tecu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,744,590,457 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK