Vous avez cherché: conoscono (Italien - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

Latin

Infos

Italian

conoscono

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Latin

Infos

Italien

il resto lo conoscono

Latin

caetera norunt

Dernière mise à jour : 2014-07-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

gli europei conoscono moltissime isole

Latin

europae magnas multasque insulas cognoscimus

Dernière mise à jour : 2020-10-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

spesso non conoscono il piano di dio

Latin

saepe viri deum consilium ignorant

Dernière mise à jour : 2021-01-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

sono sempre le guerre sanguinose di cui tutti conoscono

Latin

omnes sciunt bella semper cruenta fore

Dernière mise à jour : 2021-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

mangiato perché non conoscono né il giorno né l'ora

Latin

ate quia nescitis diem nec horam qua

Dernière mise à jour : 2020-11-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

non come oggetto di passioni e libidine, come i pagani che non conoscono dio

Latin

non in passione desiderii sicut et gentes quae ignorant deu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

conoscono la conoscenza degli abitanti della gratitudine dello straniero per la vittoria

Latin

per advenam gratam victoriae notitiam incolae cognoscunt

Dernière mise à jour : 2021-02-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

non conoscono l'affanno dei mortali e non sono colpiti come gli altri uomini

Latin

et non cognoverunt sicut in exitu super summum quasi in silva lignorum securibu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

la storia è la storia di un evento attraverso il quale si conoscono eventi del passato

Latin

historia vero testis temporum, lux veritatis, vita memoriae, magistra vitae, nuntia vetustatis

Dernière mise à jour : 2022-05-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

ma tutto questo vi faranno a causa del mio nome, perché non conoscono colui che mi ha mandato

Latin

sed haec omnia facient vobis propter nomen meum quia nesciunt eum qui misit m

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

in fuoco ardente, a far vendetta di quanti non conoscono dio e non obbediscono al vangelo del signore nostro gesù

Latin

in flamma ignis dantis vindictam his qui non noverunt deum et qui non oboediunt evangelio domini nostri ies

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

la mia vita fin dalla mia giovinezza, vissuta tra il mio popolo e a gerusalemme, la conoscono tutti i giudei

Latin

et quidem vitam meam a iuventute quae ab initio fuit in gente mea in hierosolymis noverunt omnes iudae

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

ma esse non conoscono i pensieri del signore e non comprendono il suo consiglio, poiché le ha radunate come covoni sull'aia

Latin

ipsi autem non cognoverunt cogitationes domini et non intellexerunt consilium eius quia congregavit eos quasi faenum area

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

costoro vieteranno il matrimonio, imporranno di astenersi da alcuni cibi che dio ha creato per essere mangiati con rendimento di grazie dai fedeli e da quanti conoscono la verità

Latin

prohibentium nubere abstinere a cibis quos deus creavit ad percipiendum cum gratiarum actione fidelibus et his qui cognoverunt veritate

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

costoro invece bestemmiano tutto ciò che ignorano; tutto ciò che essi conoscono per mezzo dei sensi, come animali senza ragione, questo serve a loro rovina

Latin

hii autem quaecumque quidem ignorant blasphemant quaecumque autem naturaliter tamquam muta animalia norunt in his corrumpuntu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

non conoscono la via della pace, non c'è giustizia nel loro procedere; rendono tortuosi i loro sentieri, chiunque vi cammina non conosce la pace

Latin

viam pacis nescierunt et non est iudicium in gressibus eorum semitae eorum incurvatae sunt eis omnis qui calcat in ea ignorat pace

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

io pensavo: «certo, sono di bassa condizione, agiscono da stolti, perché non conoscono la via del signore, il diritto del loro dio

Latin

ego autem dixi forsitan pauperes sunt et stulti ignorantes viam domini iudicium dei su

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

i loro figli, che ancora non la conoscono, la udranno e impareranno a temere il signore vostro dio, finché vivrete nel paese di cui voi andate a prendere possesso passando il giordano»

Latin

filii quoque eorum qui nunc ignorant audire possint et timeant dominum deum suum cunctis diebus quibus versantur in terra ad quam vos iordane transito pergitis obtinenda

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

farò camminare i ciechi per vie che non conoscono, li guiderò per sentieri sconosciuti; trasformerò davanti a loro le tenebre in luce, i luoghi aspri in pianura. tali cose io ho fatto e non cesserò di farle

Latin

et ducam caecos in via quam nesciunt in semitis quas ignoraverunt ambulare eos faciam ponam tenebras coram eis in lucem et prava in recta haec verba feci eis et non dereliqui eo

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

non sono esperti in spade, capelli e scudi, ma conoscono la mente degli uomini. non sono mai infidi o gloriosi, ma aiutano sempre i loro amici. come? danno molti buoni consigli e precetti, e la loro vita è un esempio per tutti. perciò impara da loro: se vuoi essere artefice della tua fortuna, dei pericoli della guerra e delle ansie della vita

Latin

gladiorum, pilorum et scutorum periti non sunt, sed virorum animum cognoscunt. numquam perfidi vel gloriosi sunt, sed semper amicos suos adiuvant. quomodo? multa bona consilia et praecepta dant et eorum vita omnibus exemplum est. ergo, ab eis disce: si vis faber fortunae tuae esse, belli pericula et curas vita

Dernière mise à jour : 2021-12-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,031,816,485 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK