Vous avez cherché: dopo un lungo periodo (Italien - Latin)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Latin

Infos

Italien

dopo un lungo periodo

Latin

postquam diu

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

né, infatti, per un lungo periodo

Latin

protinusque

Dernière mise à jour : 2020-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

spesso fortemente per un lungo periodo

Latin

non timeo dona ferentes

Dernière mise à jour : 2020-04-30
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

dopo un lungo anno trascorso insieme e

Latin

donec anno post

Dernière mise à jour : 2021-06-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

l'aiuto di ulisse, e per un lungo periodo di tempo lì,

Latin

atque ibi diu manebat

Dernière mise à jour : 2020-02-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

dopo un paio di giorni

Latin

abhinc paucos dies

Dernière mise à jour : 2020-03-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

È difficile dimenticare subito un lungo amore.

Latin

difficile est longum subito deponere amorem.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

. dopo un lungo ritardo sul supporto delle legioni li mandò pompeius quinque

Latin

. post longam moram ponmpeius quingue legiones subsidio suis misit

Dernière mise à jour : 2020-04-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

viaggiando attraverso quello che è stato un lungo, brevi esempi

Latin

iter per praecepta longum est, breve per exempla

Dernière mise à jour : 2020-01-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

dopo un incendio di troia, enea, con alcuni compagni, ha istituito un lungo e faticoso viaggio.

Latin

post incendium troiae,aeneas,cum paucis comitibus,longum atque difficile iter instituit.

Dernière mise à jour : 2013-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

un lungo viaggio per l'alto ancora, ma dà la forza della gloria di miji

Latin

magnum iter ascendo, sed dat mihi iji gloria vires

Dernière mise à jour : 2021-09-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

dopo un certo tempo, caino offrì frutti del suolo in sacrificio al signore

Latin

factum est autem post multos dies ut offerret cain de fructibus terrae munera domin

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

dopo un certo tempo furono congedati con auguri di pace dai fratelli, per tornare da quelli che li avevano inviati

Latin

facto autem ibi tempore dimissi sunt cum pace a fratribus ad eos qui miserant illo

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

gettato lo scandaglio, trovarono venti braccia; dopo un breve intervallo, scandagliando di nuovo, trovarono quindici braccia

Latin

qui submittentes invenerunt passus viginti et pusillum inde separati invenerunt passus quindeci

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

giòsafat, dopo un soggiorno in gerusalemme, si recò di nuovo fra il suo popolo da bersabea alle montagne di efraim, riportandolo al signore, dio dei loro padri

Latin

habitavit ergo iosaphat in hierusalem rursumque egressus est ad populum de bersabee usque ad montem ephraim et revocavit eos ad dominum deum patrum suoru

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

ma egli negò di nuovo. dopo un poco i presenti dissero di nuovo a pietro: «tu sei certo di quelli, perché sei galileo»

Latin

at ille iterum negavit et post pusillum rursus qui adstabant dicebant petro vere ex illis es nam et galilaeus e

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

dopo un poco, i presenti gli si accostarono e dissero a pietro: «certo anche tu sei di quelli; la tua parlata ti tradisce!»

Latin

et post pusillum accesserunt qui stabant et dixerunt petro vere et tu ex illis es nam et loquella tua manifestum te faci

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

dopo un lungo e difficile viaggio attraverso i pirenei e la regione gallica, arrivò infine alle alpi con molti soldati ed elefanti; che separano l'italia dalla gallia, e nessuno aveva mai portato sopra i greci con un esercito prima di lui, tranne ercole; che essendo stato fatto questo giorno è chiamato la foresta grigia.

Latin

post longum et difficile iter per pyrenaeos montes et regionem gallicam, tandem ad alpes pervēnit cum multis militĭbus atque elephantis; quae italiam ab gallia seiungunt, et nemo umquam cum exercitu ante eum praeter herculem graium traduxerat; quo facto is hodie saltus graius appellatur.

Dernière mise à jour : 2021-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,787,731,899 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK