Você procurou por: dopo un lungo periodo (Italiano - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Latim

Informações

Italiano

dopo un lungo periodo

Latim

postquam diu

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

né, infatti, per un lungo periodo

Latim

protinusque

Última atualização: 2020-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

spesso fortemente per un lungo periodo

Latim

non timeo dona ferentes

Última atualização: 2020-04-30
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

dopo un lungo anno trascorso insieme e

Latim

donec anno post

Última atualização: 2021-06-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

l'aiuto di ulisse, e per un lungo periodo di tempo lì,

Latim

atque ibi diu manebat

Última atualização: 2020-02-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

dopo un paio di giorni

Latim

abhinc paucos dies

Última atualização: 2020-03-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

È difficile dimenticare subito un lungo amore.

Latim

difficile est longum subito deponere amorem.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

. dopo un lungo ritardo sul supporto delle legioni li mandò pompeius quinque

Latim

. post longam moram ponmpeius quingue legiones subsidio suis misit

Última atualização: 2020-04-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

viaggiando attraverso quello che è stato un lungo, brevi esempi

Latim

iter per praecepta longum est, breve per exempla

Última atualização: 2020-01-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

dopo un incendio di troia, enea, con alcuni compagni, ha istituito un lungo e faticoso viaggio.

Latim

post incendium troiae,aeneas,cum paucis comitibus,longum atque difficile iter instituit.

Última atualização: 2013-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

un lungo viaggio per l'alto ancora, ma dà la forza della gloria di miji

Latim

magnum iter ascendo, sed dat mihi iji gloria vires

Última atualização: 2021-09-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

dopo un certo tempo, caino offrì frutti del suolo in sacrificio al signore

Latim

factum est autem post multos dies ut offerret cain de fructibus terrae munera domin

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

dopo un certo tempo furono congedati con auguri di pace dai fratelli, per tornare da quelli che li avevano inviati

Latim

facto autem ibi tempore dimissi sunt cum pace a fratribus ad eos qui miserant illo

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

gettato lo scandaglio, trovarono venti braccia; dopo un breve intervallo, scandagliando di nuovo, trovarono quindici braccia

Latim

qui submittentes invenerunt passus viginti et pusillum inde separati invenerunt passus quindeci

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

giòsafat, dopo un soggiorno in gerusalemme, si recò di nuovo fra il suo popolo da bersabea alle montagne di efraim, riportandolo al signore, dio dei loro padri

Latim

habitavit ergo iosaphat in hierusalem rursumque egressus est ad populum de bersabee usque ad montem ephraim et revocavit eos ad dominum deum patrum suoru

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ma egli negò di nuovo. dopo un poco i presenti dissero di nuovo a pietro: «tu sei certo di quelli, perché sei galileo»

Latim

at ille iterum negavit et post pusillum rursus qui adstabant dicebant petro vere ex illis es nam et galilaeus e

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

dopo un poco, i presenti gli si accostarono e dissero a pietro: «certo anche tu sei di quelli; la tua parlata ti tradisce!»

Latim

et post pusillum accesserunt qui stabant et dixerunt petro vere et tu ex illis es nam et loquella tua manifestum te faci

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

dopo un lungo e difficile viaggio attraverso i pirenei e la regione gallica, arrivò infine alle alpi con molti soldati ed elefanti; che separano l'italia dalla gallia, e nessuno aveva mai portato sopra i greci con un esercito prima di lui, tranne ercole; che essendo stato fatto questo giorno è chiamato la foresta grigia.

Latim

post longum et difficile iter per pyrenaeos montes et regionem gallicam, tandem ad alpes pervēnit cum multis militĭbus atque elephantis; quae italiam ab gallia seiungunt, et nemo umquam cum exercitu ante eum praeter herculem graium traduxerat; quo facto is hodie saltus graius appellatur.

Última atualização: 2021-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,022,593,447 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK