A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dopo un lungo periodo
postquam diu
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
né, infatti, per un lungo periodo
protinusque
Última atualização: 2020-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
spesso fortemente per un lungo periodo
non timeo dona ferentes
Última atualização: 2020-04-30
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
dopo un lungo anno trascorso insieme e
donec anno post
Última atualização: 2021-06-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
l'aiuto di ulisse, e per un lungo periodo di tempo lì,
atque ibi diu manebat
Última atualização: 2020-02-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dopo un paio di giorni
abhinc paucos dies
Última atualização: 2020-03-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
È difficile dimenticare subito un lungo amore.
difficile est longum subito deponere amorem.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
. dopo un lungo ritardo sul supporto delle legioni li mandò pompeius quinque
. post longam moram ponmpeius quingue legiones subsidio suis misit
Última atualização: 2020-04-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
viaggiando attraverso quello che è stato un lungo, brevi esempi
iter per praecepta longum est, breve per exempla
Última atualização: 2020-01-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dopo un incendio di troia, enea, con alcuni compagni, ha istituito un lungo e faticoso viaggio.
post incendium troiae,aeneas,cum paucis comitibus,longum atque difficile iter instituit.
Última atualização: 2013-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
un lungo viaggio per l'alto ancora, ma dà la forza della gloria di miji
magnum iter ascendo, sed dat mihi iji gloria vires
Última atualização: 2021-09-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dopo un certo tempo, caino offrì frutti del suolo in sacrificio al signore
factum est autem post multos dies ut offerret cain de fructibus terrae munera domin
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dopo un certo tempo furono congedati con auguri di pace dai fratelli, per tornare da quelli che li avevano inviati
facto autem ibi tempore dimissi sunt cum pace a fratribus ad eos qui miserant illo
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gettato lo scandaglio, trovarono venti braccia; dopo un breve intervallo, scandagliando di nuovo, trovarono quindici braccia
qui submittentes invenerunt passus viginti et pusillum inde separati invenerunt passus quindeci
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
giòsafat, dopo un soggiorno in gerusalemme, si recò di nuovo fra il suo popolo da bersabea alle montagne di efraim, riportandolo al signore, dio dei loro padri
habitavit ergo iosaphat in hierusalem rursumque egressus est ad populum de bersabee usque ad montem ephraim et revocavit eos ad dominum deum patrum suoru
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ma egli negò di nuovo. dopo un poco i presenti dissero di nuovo a pietro: «tu sei certo di quelli, perché sei galileo»
at ille iterum negavit et post pusillum rursus qui adstabant dicebant petro vere ex illis es nam et galilaeus e
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dopo un poco, i presenti gli si accostarono e dissero a pietro: «certo anche tu sei di quelli; la tua parlata ti tradisce!»
et post pusillum accesserunt qui stabant et dixerunt petro vere et tu ex illis es nam et loquella tua manifestum te faci
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dopo un lungo e difficile viaggio attraverso i pirenei e la regione gallica, arrivò infine alle alpi con molti soldati ed elefanti; che separano l'italia dalla gallia, e nessuno aveva mai portato sopra i greci con un esercito prima di lui, tranne ercole; che essendo stato fatto questo giorno è chiamato la foresta grigia.
post longum et difficile iter per pyrenaeos montes et regionem gallicam, tandem ad alpes pervēnit cum multis militĭbus atque elephantis; quae italiam ab gallia seiungunt, et nemo umquam cum exercitu ante eum praeter herculem graium traduxerat; quo facto is hodie saltus graius appellatur.
Última atualização: 2021-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: