Je was op zoek naar: dopo un lungo periodo (Italiaans - Latijn)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Latijn

Info

Italiaans

dopo un lungo periodo

Latijn

postquam diu

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

né, infatti, per un lungo periodo

Latijn

protinusque

Laatste Update: 2020-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

spesso fortemente per un lungo periodo

Latijn

non timeo dona ferentes

Laatste Update: 2020-04-30
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

dopo un lungo anno trascorso insieme e

Latijn

donec anno post

Laatste Update: 2021-06-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

l'aiuto di ulisse, e per un lungo periodo di tempo lì,

Latijn

atque ibi diu manebat

Laatste Update: 2020-02-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

dopo un paio di giorni

Latijn

abhinc paucos dies

Laatste Update: 2020-03-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

È difficile dimenticare subito un lungo amore.

Latijn

difficile est longum subito deponere amorem.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

. dopo un lungo ritardo sul supporto delle legioni li mandò pompeius quinque

Latijn

. post longam moram ponmpeius quingue legiones subsidio suis misit

Laatste Update: 2020-04-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

viaggiando attraverso quello che è stato un lungo, brevi esempi

Latijn

iter per praecepta longum est, breve per exempla

Laatste Update: 2020-01-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

dopo un incendio di troia, enea, con alcuni compagni, ha istituito un lungo e faticoso viaggio.

Latijn

post incendium troiae,aeneas,cum paucis comitibus,longum atque difficile iter instituit.

Laatste Update: 2013-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

un lungo viaggio per l'alto ancora, ma dà la forza della gloria di miji

Latijn

magnum iter ascendo, sed dat mihi iji gloria vires

Laatste Update: 2021-09-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

dopo un certo tempo, caino offrì frutti del suolo in sacrificio al signore

Latijn

factum est autem post multos dies ut offerret cain de fructibus terrae munera domin

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

dopo un certo tempo furono congedati con auguri di pace dai fratelli, per tornare da quelli che li avevano inviati

Latijn

facto autem ibi tempore dimissi sunt cum pace a fratribus ad eos qui miserant illo

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

gettato lo scandaglio, trovarono venti braccia; dopo un breve intervallo, scandagliando di nuovo, trovarono quindici braccia

Latijn

qui submittentes invenerunt passus viginti et pusillum inde separati invenerunt passus quindeci

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

giòsafat, dopo un soggiorno in gerusalemme, si recò di nuovo fra il suo popolo da bersabea alle montagne di efraim, riportandolo al signore, dio dei loro padri

Latijn

habitavit ergo iosaphat in hierusalem rursumque egressus est ad populum de bersabee usque ad montem ephraim et revocavit eos ad dominum deum patrum suoru

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

ma egli negò di nuovo. dopo un poco i presenti dissero di nuovo a pietro: «tu sei certo di quelli, perché sei galileo»

Latijn

at ille iterum negavit et post pusillum rursus qui adstabant dicebant petro vere ex illis es nam et galilaeus e

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

dopo un poco, i presenti gli si accostarono e dissero a pietro: «certo anche tu sei di quelli; la tua parlata ti tradisce!»

Latijn

et post pusillum accesserunt qui stabant et dixerunt petro vere et tu ex illis es nam et loquella tua manifestum te faci

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

dopo un lungo e difficile viaggio attraverso i pirenei e la regione gallica, arrivò infine alle alpi con molti soldati ed elefanti; che separano l'italia dalla gallia, e nessuno aveva mai portato sopra i greci con un esercito prima di lui, tranne ercole; che essendo stato fatto questo giorno è chiamato la foresta grigia.

Latijn

post longum et difficile iter per pyrenaeos montes et regionem gallicam, tandem ad alpes pervēnit cum multis militĭbus atque elephantis; quae italiam ab gallia seiungunt, et nemo umquam cum exercitu ante eum praeter herculem graium traduxerat; quo facto is hodie saltus graius appellatur.

Laatste Update: 2021-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,794,526,979 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK