Vous avez cherché: si deve pagare velocemente (Italien - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

Latin

Infos

Italian

si deve pagare velocemente

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Latin

Infos

Italien

si deve

Latin

videndum est primum

Dernière mise à jour : 2019-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

si deve tacere

Latin

tacendum est

Dernière mise à jour : 2022-04-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

che cosa si deve fare

Latin

caliginem vitae excedunt

Dernière mise à jour : 2021-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

che cosa si deve fare;

Latin

quid facendum  est

Dernière mise à jour : 2020-09-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

si deve andare avanti

Latin

dies amara valde

Dernière mise à jour : 2016-01-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

si deve usare la ragione.

Latin

ratione utendum est.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

allo stesso tempo si deve scegliere uno

Latin

insieme per essere uno

Dernière mise à jour : 2017-12-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

non ci si deve allontanare dall'opinione comune

Latin

a communi observantia non est recedendum

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

volli, combattei e vinsi, ora si deve andare alto

Latin

volui certavi et vici, nunc iuvat ire per altum

Dernière mise à jour : 2016-08-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

da cui si deve qualcosa, ma che essi non dovrebbero riempire che non dovrei disprezzare la

Latin

ex quo aliquis obligatus ut non contemnat sed ut non impleat

Dernière mise à jour : 2013-06-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

il retributore ripagherà le azioni come si deve: con sdegno ai suoi avversari, con vergogna ai suoi nemici

Latin

sicut ad vindictam quasi ad retributionem indignationis hostibus suis et vicissitudinem inimicis suis insulis vicem redde

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

perché ogni cosa ha posto sotto i suoi piedi. però quando dice che ogni cosa è stata sottoposta, è chiaro che si deve eccettuare colui che gli ha sottomesso ogni cosa

Latin

omnia subiecta sunt sine dubio praeter eum qui subiecit ei omni

Dernière mise à jour : 2013-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

perché sappiate distinguere ciò che è immondo da ciò che è mondo, l'animale che si può mangiare da quello che non si deve mangiare»

Latin

ut differentias noveritis mundi et inmundi et sciatis quid comedere et quid respuere debeati

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

ma saul disse: «oggi non si deve far morire nessuno, perché in questo giorno il signore ha operato una liberazione in israele»

Latin

et ait saul non occidetur quisquam in die hac quia hodie fecit dominus salutem in israhe

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

così giuseppe fece di questo una legge che vige fino ad oggi sui terreni d'egitto, per la quale si deve dare la quinta parte al faraone. soltanto i terreni dei sacerdoti non divennero del faraone

Latin

ex eo tempore usque in praesentem diem in universa terra aegypti regibus quinta pars solvitur et factum est quasi in legem absque terra sacerdotali quae libera ab hac condicione fui

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

paolo rispose: «mi trovo davanti al tribunale di cesare, qui mi si deve giudicare. ai giudei non ho fatto alcun torto, come anche tu sai perfettamente

Latin

dixit autem paulus ad tribunal caesaris sto ubi me oportet iudicari iudaeis non nocui sicut tu melius nost

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

non parlo di tutti voi; io conosco quelli che ho scelto; ma si deve adempiere la scrittura: colui che mangia il pane con me, ha levato contro di me il suo calcagno

Latin

non de omnibus vobis dico ego scio quos elegerim sed ut impleatur scriptura qui manducat mecum panem levavit contra me calcaneum suu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

allora, fatti radunare presso di loro tutti i principi dei filistei, dissero: «che cosa si deve fare dell'arca del dio d'israele?». dissero: «si porti a gat l'arca del dio d'israele». e portarono a gat l'arca del dio d'israele

Latin

et mittentes congregaverunt omnes satrapas philisthinorum ad se et dixerunt quid faciemus de arca dei israhel responderuntque getthei circumducatur arca dei israhel et circumduxerunt arcam dei israhe

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,849,146 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK