Vous avez cherché: ti voglio bene (Italien - Lituanien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

Lithuanian

Infos

Italian

ti voglio bene

Lithuanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Lituanien

Infos

Italien

ascolta, popolo mio, ti voglio ammonire; israele, se tu mi ascoltassi

Lituanien

neturėk ir negarbink jokio kito dievo!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

mi disse: «figlio dell'uomo, alzati, ti voglio parlare»

Lituanien

jis kalbėjo: “Žmogaus sūnau, stokis, aš kalbėsiu su tavimi”.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ora ascoltami: ti voglio dare un consiglio e dio sia con te! tu stà davanti a dio in nome del popolo e presenta le questioni a dio

Lituanien

dabar paklausyk mano balso. aš tau patarsiu, ir dievas bus su tavimi! būk tarpininkas tarp tautos ir dievo ir pranešk jų reikalus dievui.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

anche là venne sopra di me la mano del signore ed egli mi disse: «alzati e và nella valle; là ti voglio parlare»

Lituanien

viešpaties ranka buvo ant manęs ir jis tarė: “eik į lygumą, ten aš kalbėsiu su tavimi”.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

io ho detto in cuor mio: «vieni, dunque, ti voglio mettere alla prova con la gioia: gusta il piacere!». ma ecco anche questo è vanità

Lituanien

tariau savo širdyje: “dabar išbandysiu tave linksmumu, todėl džiaukis malonumais”. bet ir tai yra tuštybė.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

gli disse di nuovo: «simone di giovanni, mi vuoi bene?». gli rispose: «certo, signore, tu lo sai che ti voglio bene». gli disse: «pasci le mie pecorelle»

Lituanien

ir antrą kartą jėzus paklausė: “simonai, jonos sūnau, ar myli mane?” tas atsiliepė: “taip, viešpatie, tu žinai, kad tave myliu”. jėzus jam pasakė: “ganyk mano avis”.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,105,280 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK