Vous avez cherché: olio extra vergine (Italien - Maltais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

Maltese

Infos

Italian

olio extra vergine

Maltese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Maltais

Infos

Italien

olio di oliva extra vergine

Maltais

Żejt taŻ-ŻebbuĠa straverĠni

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

olio extra vergine di oliva:

Maltais

Żejt taż-żebbuġ extra verġni

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

1779 eur/t per l'olio di oliva extra vergine;

Maltais

eur 1779/tunnellata għaż-żejt taż-żebbuġa extra verġni;

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

olio extra vergine di oliva: la mediana dei difetti è pari a 0 e la mediana del fruttato è superiore a 0

Maltais

għaż-żejt taż-żebbuġa straverġni: il-valur medjan tad-difetti huwa ta’ żero (0) u l-valur medjan tal-attribut tat-togħma tal-frott huwa ta’ iktar minn żero (0);

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

a) per l'olio extra vergine di oliva: "olio d'oliva di categoria superiore ottenuto direttamente dalle olive e unicamente mediante procedimenti meccanici";

Maltais

verġni taż-żebbuġa"żejt taż-żebbuġa ta'kategorija superjuri miksub direttament minn żebbuġ u unikament b’mezzi mekkaniċi;"

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

a) olio extra vergine di oliva:olio di oliva vergine la cui acidità libera espressa in acido oleico è al massimo di 1 g per 100 g e avente le altre caratteristiche conformi a quelle previste per questa categoria;

Maltais

Żejt verġni taż-żebbuġa (l-espressjoni "żejt verġni fin" tista'tkun użata fl-istadju tal-produzzjoni jew tal-bejgħ bl-ingrossa): iż-żejt verġni taż-żebbuġa li għandu massimu ta'ħelsien mill-aċidità, f’termini ta'aċidu olejku, ta'2 g kull 100 g, li l-karatteristiċi l-oħra tiegħu jkunu konformi ma'dawk stabbiliti għal din il-kategorija.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

-delle percentuali e delle produzioni di oli lampanti; correnti, vergini ed extra vergini.

Maltais

-il-perċentwali u l-produzzjoni ta żejt taż-żebbuġa verġni lampanti, żejt taż-żebbuġa verġni ordinarju, żejt taż-żebbuġa verġni u żejt taż-żebbuġa extra verġni.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

con un’oliera a becco e con movimento a spirale si distribuiscono sulla superficie, partendo dal centro, 4-5 g di olio extra vergine di oliva con una tolleranza consentita pari a + 20 %.

Maltais

b'kontenitur taż-żejt li jkollu żennuna u b'moviment spirali, ibda xerred minn 4 sa 5 g żejt extra verġni taż-żebbuġa min-nofs 'il barra, liema ammont jista' jiżdied b'20 %.

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

(1) a norma dell'articolo 5 del regolamento (cee) n. 2081/92, la spagna ha trasmesso alla commissione due domande per la registrazione della denominazione "queso palmero o queso de la palma" quale denominazione d'origine e della denominazione "turrón de agramunt o torró d'agramunt" quale indicazione geografica, la francia ha trasmesso alla commissione una domanda per la registrazione della denominazione "morbier" quale denominazione d'origine, l'austria ha trasmesso alla commissione una domanda per la registrazione della denominazione "gailtaler speck" quale indicazione geografica e la grecia ha trasmesso alla commissione una domanda per la registrazione della denominazione "olio d'oliva extra vergine thrapsano" quale denominazione d'origine.

Maltais

(1) skond l-artikolu 5 tar-regolament (kee) nru 2081/92, spanja bagħtet lill-kummissjoni żewġ applikazzjonijiet għar-reġistrazzjoni ta'l-isem "queso palmero jew queso de la palma" bħala denominazzjonijiet ta l-oriġini u ta'l-isem "turrón de agramunt jew torró d'agramunt" bħala indikazzjonijiet ġeografiċi, franza bagħtet lill-kummissjoni applikazzjoni għar-reġistrazzjoni ta'l-isem "morbier" bħala denominazzjoni ta'l-oriġini, l-awstrija bagħtet lill-kummissjoni applikazzjoni għar-reġistrazzjoni ta'l-isem "gailtaler speck" bħala indikazzjoni ġeografika u l-greċja bagħtet lill-kummissjoni applikazzjoni għar-reġistrazzjoni ta'l-isem "żejt taż-żebbuġa extra-verġini thrapsano" bħala denominazzjoni ta'l-oriġini.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,737,849,875 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK