Vous avez cherché: degenerate (Italien - Polonais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

Polish

Infos

Italian

degenerate

Polish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Polonais

Infos

Italien

in casi isolati, dette reazioni sono degenerate in severe anafilassi.

Polonais

w pojedynczych przypadkach reakcje te mogą rozwinąć się do poważnej anafilaksji.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

il fatto che un sentimento d'appartenenza comune sia fondato sulla diversità linguistica e culturale è un potente antidoto contro i fanatismi in cui spesso sono degenerate le affermazioni identitarie in europa e altrove, ieri come oggi.

Polonais

oparcie poczucia wspólnej przynależności na różnorodności językowej i kulturowej jest silnym

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

in alcuni casi, queste reazioni sono degenerate in gravi anafilassi verificatesi in breve associazione temporale con lo sviluppo di inibitori del fattore ix (vedere anche paragrafo 4.4).

Polonais

w niektórych przypadkach reakcje te osiągnęły postać ciężkiej reakcji anafilaktycznej i było to reakcje ściśle związane w czasie z rozwojem inhibitorów czynnika ix (patrz także 4. 4).

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

* "in a foreign town, in a foreign land" (1997, accompanying cd by current 93)* "i have a special plan for this world" (2000, accompanying cd by current 93)* "this degenerate little town" (2001, accompanying cd by current 93)* "my work is not yet done: three tales of corporate horror" (2002)* "crampton: a screenplay" (2003, con brandon trenz)* "sideshow, and other stories" (2003)* "death poems" (2004)* "the shadow at the bottom of the world" (2005)* "teatro grottesco" (2006, ristampato nel 2008) (edizione in lingua italiana: il saggiatore, 2015)* "the conspiracy against the human race" (2010)* "the spectral link" (2014)* "born to fear: interviews with thomas ligotti" (2014), di matt cardin=== fumetti ===* "la fabbrica degli incubi" (2008, free books)* "the nightmare factory vol.

Polonais

== książki ==* "songs of a dead dreamer" (1986, 1989)* "grimscribe: his lives and works" (1991)* "noctuary" (1994)* "the agonizing resurrection of victor frankenstein and other gothic tales" (1994)* "the nightmare factory" (1996)* "in a foreign town, in a foreign land" ((1996, z current 93)* "i have a special plan for this world" (1997)* "this degenerate little town" (2001, z current 93)* "my work is not yet done: three tales of corporate horror" (2002)* "crampton: a screenplay" (2003, z brandonem trenzem)* "sideshow, and other stories" (2003)* "death poems" (2004)* "the shadow at the bottom of the world" (2005)* "teatro grottesco" (2006)* "the conspiracy against the human race" (2010)* "the spectral link" (2014)* "born to fear: interviews with thomas ligotti "(2014)== ligotti po polsku ==dotychczas na rynku polskim ukazały się następujące tłumaczenia thomasa ligottiego:* "cień i ciemność" [w:] "999 "(antologia) - tłum.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,777,112,865 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK