Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
rimboccati le maniche!
põe a camisa para dentro.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- rimboccati i pantaloni.
- arregaça as tuas calças.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
-e rimboccati la camicia.
-e meta a camisa para dentro.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allora rimboccati le maniche!
então se fosse você, calava a boca e começava o trabalho!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- quindi rimboccati le maniche.
por isso bate numa cabra.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
rimboccati le maniche e fa' qualcosa.
- não, não quero sentar-me. um momento, um momento.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- rimboccati le maniche e fa' qualcosa!
- sê um homem e trata disso!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non siamo stati solo a guardare, ma ci siamo rimboccati le maniche.
mas nós não nos ficámos por aí, também demos uma mãozinha.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
io avevo affermato che qualora le imprese private non avessero offerto lavoro, come governo ci saremmo rimboccati le maniche.
...para proteger o bem-estar económico de toda a gente, disse eu que, se o sector privado fosse incapaz de criar empregos na primavera, teria de ser o governo a ajudar.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ma, quando ci siamo rimboccati le maniche e abbiamo iniziato a raccogliere fondi e a incontrare altre famiglie come la nostra,
mas assim que arregaçámos as mangas e começámos a angariação de fundos e conhecemos outras famílias com pompe,
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
soprattutto italia e austria non fanno altro che frapporre ostacoli, non si sono neppure rimboccati le mani che, non hanno neppure fatto ciò che bisognava assolutamente fare.
nomeadamente a itália e a Áustria — que ou tra coisa não fazem senão levantar obstáculos — não colocaram ainda sequer a primeira pedra e não fizeram, em absoluto, o trabalho que tinha de ser feito.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"rimboccati le maniche, "prendi qualche uvetta, "e falle diventare una polpetta, ragazza".
"carol, prepara as mãos, vai buscar algumas passas, e transforma-as numa bola, menina".
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
soprattutto italia e austria non fanno altro che frapporre ostacoli, non si sono neppure rimboccati le maniche, non hanno neppure fatto ciò che bisognava assolutamente fare.
nomeadamente a itália e a Áustria- que outra coisa não fazem senão levantar obstáculos- não colocaram ainda sequer a primeira pedra e não fizeram, em absoluto, o trabalho que tinha de ser feito.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
signor presidente, onorevoli deputati, nelle quattro settimane trascorse da quando la mia commissione ha ricevuto la vostra approvazione, ci siamo rimboccati le maniche e ci siamo messi a lavorare.
senhor presidente, senhoras e senhores deputados, nas quatro semanas que passaram desde que a minha equipa recebeu o vosso apoio, arregaçámos as mangas e lançámo-nos ao trabalho.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
- le hai rimboccato le coperte?
- estão aconchegadas? - sim.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :