Vous avez cherché: ubbidisce (Italien - Portugais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Portugais

Infos

Italien

ubbidisce.

Portugais

ele está a ajoelhar-se.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ecco come ti ubbidisce.

Portugais

você vê como ela obedece?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

quello non ubbidisce mai!

Portugais

aquele gajo não ouve.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

non mi ubbidisce mai nessuno.

Portugais

nunca ninguém me dá ouvidos.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

egli ubbidisce a ordini logici.

Portugais

ele obedecia a ordens lógicas.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ecco cosa succede quando non si ubbidisce...

Portugais

É isto que acontece quando o senhor diz não...

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

se non mi ubbidisce le spacco la faccia!

Portugais

seu idiota. ou fazes o que te digo, ou parto-te o pescoço!

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

agli ordini del capo branco si ubbidisce e basta.

Portugais

as ordens do macho alfa são obedecidas, quer queiramos quer não. e ouve esta:

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

taras odia chi lo prende in giro e non gli ubbidisce

Portugais

o taras detesta quando as pessoas lhe dizem que não.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

beh, la paziente skye non ubbidisce... ed e' testarda.

Portugais

e a paciente skye é incontrolável e teimosa.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

anche se non ubbidisce, sii gentile con lei e aiutala.

Portugais

mesmo se ela não for obediente, sê gentil com ela e cuida dela.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ii soldato riceve gli ordini. ubbidisce a quegli ordini.

Portugais

um soldado recebe ordens e tem de as cumprir.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

non capisci le leggi fisiche a cui questo gioco ubbidisce. hai ragione.

Portugais

era uma cilada, propaganda falsa e discriminação.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

non ogni novita' e' sfavorevole. invece chi ubbidisce raramente ordina.

Portugais

"no one to save ali from evil.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

ecco cosa succede... quando non si ubbidisce alle nostre richieste, signor presidente!

Portugais

isto é o que acontece quando não cumpre as nossas exigências, sr. presidente.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

"non ogni novita' e' sfavorevole. invece chi ubbidisce raramente ordina".

Portugais

"no one to save ali from evil" (ninguém salvará a ali do mal).

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

moralmente io sono dalla sua parte ma praticamente se lei non ubbidisce a quei criminali io posso solo assegnarle una scorta armata.

Portugais

e não pode fazer mais nada? quem vou prender, o nevoeiro? o escuro?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

tuttavia, se ciascuno stato difende i propri interessi e ubbidisce soltanto quando gli fa comodo, non andremo da nessuna parte.

Portugais

mas se cada estado defender unicamente os seus interesses e só for cumpridor quando for da sua conveniência, não iremos, como é lógico, a parte alguma.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

signor presidente, sono stato testimone degli episodi di violenza a göteborg, per me sintomatici della crescente distanza fra chi comanda e chi ubbidisce.

Portugais

senhor presidente, fui testemunha dos incidentes violentos de gotemburgo que, a meu ver, foram simbólicos da distância crescente que existe entre os dirigentes e os dirigidos.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- ubbidisci.

Portugais

- obedece-me!

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 9
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,900,890 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK