Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ubbidisce.
ele está a ajoelhar-se.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ecco come ti ubbidisce.
você vê como ela obedece?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quello non ubbidisce mai!
aquele gajo não ouve.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non mi ubbidisce mai nessuno.
nunca ninguém me dá ouvidos.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
egli ubbidisce a ordini logici.
ele obedecia a ordens lógicas.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ecco cosa succede quando non si ubbidisce...
É isto que acontece quando o senhor diz não...
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se non mi ubbidisce le spacco la faccia!
seu idiota. ou fazes o que te digo, ou parto-te o pescoço!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
agli ordini del capo branco si ubbidisce e basta.
as ordens do macho alfa são obedecidas, quer queiramos quer não. e ouve esta:
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
taras odia chi lo prende in giro e non gli ubbidisce
o taras detesta quando as pessoas lhe dizem que não.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beh, la paziente skye non ubbidisce... ed e' testarda.
e a paciente skye é incontrolável e teimosa.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anche se non ubbidisce, sii gentile con lei e aiutala.
mesmo se ela não for obediente, sê gentil com ela e cuida dela.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ii soldato riceve gli ordini. ubbidisce a quegli ordini.
um soldado recebe ordens e tem de as cumprir.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non capisci le leggi fisiche a cui questo gioco ubbidisce. hai ragione.
era uma cilada, propaganda falsa e discriminação.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non ogni novita' e' sfavorevole. invece chi ubbidisce raramente ordina.
"no one to save ali from evil.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ecco cosa succede... quando non si ubbidisce alle nostre richieste, signor presidente!
isto é o que acontece quando não cumpre as nossas exigências, sr. presidente.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"non ogni novita' e' sfavorevole. invece chi ubbidisce raramente ordina".
"no one to save ali from evil" (ninguém salvará a ali do mal).
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
moralmente io sono dalla sua parte ma praticamente se lei non ubbidisce a quei criminali io posso solo assegnarle una scorta armata.
e não pode fazer mais nada? quem vou prender, o nevoeiro? o escuro?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tuttavia, se ciascuno stato difende i propri interessi e ubbidisce soltanto quando gli fa comodo, non andremo da nessuna parte.
mas se cada estado defender unicamente os seus interesses e só for cumpridor quando for da sua conveniência, não iremos, como é lógico, a parte alguma.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
signor presidente, sono stato testimone degli episodi di violenza a göteborg, per me sintomatici della crescente distanza fra chi comanda e chi ubbidisce.
senhor presidente, fui testemunha dos incidentes violentos de gotemburgo que, a meu ver, foram simbólicos da distância crescente que existe entre os dirigentes e os dirigidos.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- ubbidisci.
- obedece-me!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 9
Qualité :