Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
«sono esenti dall’imposta:
„sunt scutite de impozit:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
praticamente esenti da parassiti,
practic fără dăunători;
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esenti da danni provocati dal gelo.
fără vătămări cauzate de îngheț.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
obiettivo, esenti da conflitti diinteressi.
obiectivĂ, lipsitĂ de orice conflict deinterese.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
conservare in recipienti esenti da nitriti
a se păstra în recipiente fără nitriți
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b) praticamente esenti da impurità minerali.
(b) să nu aibă practic nici un fel de impurităţi minerale.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- soggetti passivi per le loro attività esenti,
- unităţilor plătitoare, cu titlul de activităţi exonerate,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sono esenti dall'applicazione del dazio addizionale:
de taxa vamală suplimentară sunt scutite următoarele:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esenti da danni provocati da attacchi di parassiti,
fără vătămări cauzate de dăunători care afectează pulpa;
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le pere conservate devono essere praticamente esenti da:
perele în conservă nu trebuie să conțină:
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c) essere esenti da sapori e odori estranei.
(c) să nu aibă gusturi şi mirosuri străine produsului.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esenti da danneggiamenti e alterazioni che ne pregiudichino la commestibilità,
fără vătămări sau deteriorări care scad caracterul comestibil;
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
essi sono esenti da perquisizioni, requisizioni, confisca o espropriazione.
acestea nu pot fi percheziţionate, rechiziţionate, confiscate sau expropriate.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- praticamente esenti da parassiti e da attacchi di parassiti;
- lipsite practic de paraziţi şi de atacul paraziţilor,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esenti da difetti e alterazioni che ne pregiudichino seriamente la commestibilità.
fără vătămări și deteriorări care pot scădea în mod semnificativ caracterul comestibil.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- da tutti gli obblighi qualora effettuino soltanto operazioni esenti ;
- de la toate obligaţiile dacă respectivele persoane plătitoare de impozit desfăşoară numai tranzacţii scutite,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i pomodori pelati interi devono inoltre essere praticamente esenti da unità difettose.
roşiile curăţate întregi nu trebuie să aibă deloc exemplare vătămate.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a) sono asciutti, in buono stato di manutenzione, esenti da parassiti;
(a) sunt uscate, bine întreţinute şi fără paraziţi;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gli ammortamenti straordinari e le riserve esenti da imposte, tuttavia, non erano cumulabili.
amortizările derogatorii și rezervele scutite de impozit nu erau totuși cumulabile.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esenti, al momento della spedizione, da sintomi clinici di malattie contagiose del pollame;
care nu prezintă semne clinice de boală contagioasă aviară în momentul expedierii lor,
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :