Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
levin, fermatosi, urlava, ed anche il dottore si accalorava.
Левин, остановившись, кричал, и доктор тоже горячился.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vronskij entrò nella corsia della platea e, fermatosi, cominciò a guardare in giro.
Вронский вошел в середину партера и, остановившись, стал оглядываться.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gesù, fermatosi, li chiamò e disse: «che volete che io vi faccia?»
Иисус, остановившись, подозвал их и сказал: чего вы хотите от Меня?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aleksej aleksandrovic si fece pensieroso e, fermatosi per alcuni secondi, entrò nell’altra stanza.
Алексей Александрович задумался и, постояв несколько секунд, вошел в другую дверь.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
uno di quelli che scendevano, un impiegato magrolino con una cartella sotto il braccio, fermatosi, guardò con riprovazione le gambe di colui che correva e fissò interrogativamente oblonskij.
Один из сходивших вниз с портфелем худощавый чиновник, приостановившись, неодобрительно посмотрел на ноги бегущего и потом вопросительно взглянул на Облонского.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il pubblicano invece, fermatosi a distanza, non osava nemmeno alzare gli occhi al cielo, ma si batteva il petto dicendo: o dio, abbi pietà di me peccatore
Мытарь же, стоя вдали, не смел даже поднять глаз на небо; но, ударяя себя в грудь, говорил: Боже! будь милостив ко мне грешнику!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
andare avanti era difficile, proprio come in un pantano; e levin, seminato che ebbe un solco, cominciò a sudare e, fermatosi, restituì il sacco con la semenza.
Ходить было трудно, как по болоту, и Левин, пройдя леху, запотел и, остановившись, отдал севалку.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e, fermatosi dinanzi a lei, pronunciò adagio: — perché metti a prova la mia pazienza? — disse con un tono tale come se avesse voluto dire molte cose, e si contenesse. — essa ha dei limiti.
И, остановившись пред ней, он медленно выговорил:-- Для чего ты испытываешь мое терпение? -- сказал он с таким видом, как будто мог бы сказать еще многое, но удерживался. -- Оно имеет пределы.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :