Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ma non solo
not only
Dernière mise à jour : 2011-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non solo per pc
Больше, чем ПК
Dernière mise à jour : 2017-01-11
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
non solo megapixel.
Больше, чем просто мегапиксели.
Dernière mise à jour : 2016-11-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non solo per gioco
Не только для игры
Dernière mise à jour : 2017-01-11
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
non solo scambi e aiuti
Больше, чем торговля и помощь
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- non solo in occasioni particolari.
- а не тогда, когда представится такая возможность.
Dernière mise à jour : 2016-10-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
chat di gruppo - non solo chiamate.
Групповой чат - принципиально новый уровень общения
Dernière mise à jour : 2012-03-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
webcam logitech hd: non solo alta definizione.
Намного больше, чем просто высокая четкость.
Dernière mise à jour : 2017-01-11
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
non solo intelligente, ma tanto cordiale!
Не то что умна, но сердечная удивительно.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non solo siamo compatibili con altre reti, ma
Мы не только совместимы с другими сетями, но и, кроме того,
Dernière mise à jour : 2017-01-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
— non solo io, ma stiva l’ha notato.
-- Не только я, но Стива заметил.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non solo non si annoia, ma si occupa con passione.
Он не только не скучает, но он со страстью занимается.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non solo va lui stesso, ma conduce uno squadrone a proprie spese.
Он не только едет сам, но эскадрон ведет на свой счет.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sentiamo l’euro come unamoneta nazionale, non solo come moneta europea.
Кроме того, мы считаем евро не только валютой Европы, но и своей национальной валютой.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non solo le immagini sono nitidissime, ma puoi ridimensionarle senza comprometterne la qualità.
Новая видеосвязь обеспечивает не только резкость изображения, но и настолько высокое разрешение, что ты можешь раскрыть его в окне приличного размера, не жертвуя при этом качеством.
Dernière mise à jour : 2013-05-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e non solo non intendeva quel lavoro, ma egli lo vedeva, non voleva intenderlo.
Она, как он видел, не только не понимала этого дела, но и не хотела понимать.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ridurre le batterie non solo fa bene alle tue tasche, ma fa bene anche al pianeta.
Просто, по нашему мнению, чем меньше батареек, тем лучше для пользователя.
Dernière mise à jour : 2017-01-11
Fréquence d'utilisation : 18
Qualité :
le scuole non solo non mi occorrono, ma mi sono persino dannose, come ti ho detto.
Школы мне не только не нужны, но даже вредны, как я тебе говорил.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
adesso è possibile non solo ascoltare la musica, i giochi e i film: li puoi "sentire".
Вы не просто слушаете музыку, фильмы, игры...
Dernière mise à jour : 2017-01-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
non solo queste sparatorie sono orrende, ma l'atteggiamento del governo statunitense è ugualmente sorprendente.
Не только такие события ужасны сами по себе, но и отношение американского правительства в равной мере вызывает удивление.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :