Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ma non solo
not only
Dernière mise à jour : 2011-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non solo per pc
Больше, чем ПК
Dernière mise à jour : 2017-01-11
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
non solo megapixel.
Больше, чем просто мегапиксели.
Dernière mise à jour : 2016-11-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non solo per gioco
Не только для игры
Dernière mise à jour : 2017-01-11
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
non solo scambi e aiuti
Больше, чем торговля и помощь
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- non solo in occasioni particolari.
- а не тогда, когда представится такая возможность.
Dernière mise à jour : 2016-10-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
chat di gruppo - non solo chiamate.
Групповой чат - принципиально новый уровень общения
Dernière mise à jour : 2012-03-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
portarsi via tantissimi ricordi e non solo
Возьмите больше, чем просто воспоминания
Dernière mise à jour : 2017-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non solo intelligente, ma tanto cordiale!
Не то что умна, но сердечная удивительно.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
webcam logitech hd: non solo alta definizione.
Намного больше, чем просто высокая четкость.
Dernière mise à jour : 2017-01-11
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
— non solo io, ma stiva l’ha notato.
-- Не только я, но Стива заметил.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non solo non si annoia, ma si occupa con passione.
Он не только не скучает, но он со страстью занимается.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non solo va lui stesso, ma conduce uno squadrone a proprie spese.
Он не только едет сам, но эскадрон ведет на свой счет.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sentiamo l’euro come unamoneta nazionale, non solo come moneta europea.
Кроме того, мы считаем евро не только валютой Европы, но и своей национальной валютой.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non solo le immagini sono nitidissime, ma puoi ridimensionarle senza comprometterne la qualità.
Новая видеосвязь обеспечивает не только резкость изображения, но и настолько высокое разрешение, что ты можешь раскрыть его в окне приличного размера, не жертвуя при этом качеством.
Dernière mise à jour : 2013-05-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ridurre le batterie non solo fa bene alle tue tasche, ma fa bene anche al pianeta.
Просто, по нашему мнению, чем меньше батареек, тем лучше для пользователя.
Dernière mise à jour : 2017-01-11
Fréquence d'utilisation : 18
Qualité :
noi di logitech vogliamo offrirti immagini di qualità superiore, non solo di risoluzione elevata.
Специалисты компании logitech хотят обеспечить для вас самое лучшее качество изображений, не просто самое высокое разрешение изображений.
Dernière mise à jour : 2017-01-11
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :
così potrete godervi non solo i trattamenti classici delle cure termali, ma anche quelli speciali.
Вы можете позволить себе не только классические лечебные процедуры, но и нечто необычайное.
Dernière mise à jour : 2017-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il progetto non solo aiuta a conservare l'acqua, ma responsabilizza anche la comunità:
Но проект не только сохраняет воду, он еще и вдохновляет сообщество:
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non solo queste sparatorie sono orrende, ma l'atteggiamento del governo statunitense è ugualmente sorprendente.
Не только такие события ужасны сами по себе, но и отношение американского правительства в равной мере вызывает удивление.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :