Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
perché dovrei scusarmi con lei?
niçin size özür dilemeliyim?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
forse io mi lamento di un uomo? e perché non dovrei perder la pazienza
niçin sabırsızlanmayayım?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
disse: “ve lo dovrei affidare, come già vi affidai suo fratello?
"daha önce kardeşi için size nasıl güvendiysem şimdi de onun içinde mi size güveneyim?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
perché mai non dovrei adorare colui che mi ha creato e al quale sarete tutti ricondotti?
"bana ne olmuş ki, beni yaratana ibadet etmeyecekmişim! halbuki, hepiniz o'na döndürüleceksiniz."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
se io con rendimento di grazie partecipo alla mensa, perché dovrei essere biasimato per quello di cui rendo grazie
Şükrederek yemeğe katılırsam, şükrettiğim yiyecekten ötürü neden kınanayım?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non dovrei forse punire queste colpe? oracolo del signore. di un popolo come questo non dovrei vendicarmi
‹‹böyle bir ulustan öcümü almayayım mı?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
invece voi asserite: chiunque dice al padre o alla madre: ciò con cui ti dovrei aiutare è offerto a dio
ama siz, ‹her kim anne ya da babasına, benden alacağın bütün yardım tanrıya adanmıştır derse, artık babasına saygı göstermek zorunda değildir› diyorsunuz. böylelikle, töreniz uğruna tanrının sözünü geçersiz kılmış oluyorsunuz.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
per conto mio mi prodigherò volentieri, anzi consumerò me stesso per le vostre anime. se io vi amo più intensamente, dovrei essere riamato di meno
ben de canlarınız uğruna malımı da kendimi de seve seve harcayacağım. sizi daha çok seversem, daha az mı sevileceğim?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dovrei forse eleggere altro giudice che allah, quando è lui che ha fatto scendere per voi questo libro, spiegato esplicitamente?
"allah size kitap'ı açık açık indirmişken o'ndan başka bir hakem mi isteyeyim?"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
di': “dovrei cercare un altro signore all'infuori di allah, che è il signore di tutte le cose?
de ki: "allah her şeyin rabbi iken o'ndan başka bir rab mi arayayım?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
rispose davide: «domani è la luna nuova e io dovrei sedere a tavola con il re. ma tu mi lascerai partire e io resterò nascosto nella campagna fino alla terza sera
davut yonatana, ‹‹bak, yarın yeni ay töreni›› dedi, ‹‹kralla birlikte yemeğe oturmam gerekir. ama izin ver, ertesi günün akşamına dek tarlada gizleneyim.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
disse: “dovrei cercare per voi un altro dio, all'infuori di allah, colui che vi ha preferito alle altre creature?”.
"o sizi alemlere üstün kılmışken, ben size allah'tan başka bir İlah mı arayacağım?"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
e io non dovrei aver pietà di ninive, quella grande città, nella quale sono più di centoventimila persone, che non sanno distinguere fra la mano destra e la sinistra, e una grande quantità di animali?»
ben ninova'ya, o koca kente acımayayım mı? o kentte sağını solundan ayırt edemeyen yüz yirmi bini aşkın insan, çok sayıda hayvan var.››
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
di': “dovrei cercare un altro signore all'infuori di allah, che è il signore di tutte le cose? ognuno pecca contro se stesso: nessuno porterà il fardello di un altro. poi ritornerete al vostro signore ed egli vi informerà sulle vostre discordie”.
de ki: allah'tan başka bir rab mi arıyacakmışım, halbuki odur her şeyin rabbi ve herkesin kazancı, ancak kendisine aittir; hiçbir suçlu, bir başkasının suçunu yüklenmez, sonra da dönüp varacağınız yer, rabbinizin tapısıdır ve o, ayrılığa düştüğünüz şeyleri haber verir size.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :