Vous avez cherché: venistis (Latin - Albanais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Albanian

Infos

Latin

venistis

Albanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Albanais

Infos

Latin

nunc venistis et modo videntes plagam meam timeti

Albanais

tani për mua ju jeni e njëjta gjë, shikoni tronditjen time të thellë dhe keni frikë.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dixi vobis venistis ad montem amorrei quem dominus deus noster daturus est nobi

Albanais

atëherë ju thashë: "keni arritur në krahinën malore të amorejve, që zoti, perëndia ynë, na jep.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

locutus est eis isaac quid venistis ad me hominem quem odistis et expulistis a vobi

Albanais

dhe isaku u tha atyre: "pse keni ardhur tek unë, për deri sa më urreni dhe më keni larguar prej jush?".

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

neque enim usque in praesens tempus venistis ad requiem et possessionem quam dominus deus daturus est vobi

Albanais

sepse nuk keni hyrë akoma në pushimin dhe në trashëgiminë që zoti, perëndia juaj, ju jep.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et venistis ad locum hunc egressusque est seon rex esebon et og rex basan occurrens nobis ad pugnam et percussimus eo

Albanais

kur arritët në këtë vend, sihoni, mbret i heshbonit, dhe ogu, mbret i bashanit, dolën kundër nesh për të luftuar, por ne i mundëm,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quibus ille respondit nonne vos estis qui odistis me et eiecistis de domo patris mei et nunc venistis ad me necessitate conpuls

Albanais

por jefteu iu përgjegj pleqve të galaadit duke thënë: "a nuk më keni urryer dhe dëbuar nga shtëpia e atit tim? pse vini tani tek unë kur jini keq?".

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

et agnovisset eos quasi ad alienos durius loquebatur interrogans eos unde venistis qui responderunt de terra chanaan ut emamus victui necessari

Albanais

jozefi pa vëllezërit e tij dhe i njohu, por u suall me ta si një i huaj dhe përdori fjalë të ashpra me ta, duke u thënë: "nga vini?". ata u përgjigjën: "nga vendi i kanaanit për të blerë ushqime".

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

eduxique vos et patres vestros de aegypto et venistis ad mare persecutique sunt aegyptii patres vestros cum curribus et equitatu usque ad mare rubru

Albanais

kështu nxora nga egjipti etërit tuaj, dhe ju arritët në det. egjiptasit i ndoqën etërit tuaj me qerre dhe me kalorës deri në detin e kuq.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

transistisque iordanem et venistis ad hiericho pugnaveruntque contra vos viri civitatis eius amorreus et ferezeus et chananeus et hettheus et gergeseus et eveus et iebuseus et tradidi illos in manus vestra

Albanais

kaluat pastaj jordanin dhe arritët në jeriko; banorët e jerikos luftuan kundër jush; kështu bënë amorejtë, perezejtë, kananejtë, hitejtë, girgasejtë, hivejtë dhe jebusejtë; por unë jua dorëzova në dorë.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

egressusque est david obviam eis et ait si pacifice venistis ad me ut auxiliemini mihi cor meum iungatur vobis si autem insidiamini mihi pro adversariis meis cum ego iniquitatem in manibus non habeam videat deus patrum nostrorum et iudice

Albanais

davidi u doli përpara dhe, duke marrë fjalën, tha: "në rast se keni ardhur tek unë me qëllime paqësore për të më ndihmuar, jam gati të bashkohem me juve, por në se keni ardhur për të më tradhëtuar dhe për të më dorëzuar në duart e kundërshtarëve të mi, megjithëse unë nuk kam përdorur fare dhunën, perëndia i etërve tanë le të shohë dhe le të dënojë".

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,769,739,779 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK