Results for venistis translation from Latin to Albanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Albanian

Info

Latin

venistis

Albanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Albanian

Info

Latin

nunc venistis et modo videntes plagam meam timeti

Albanian

tani për mua ju jeni e njëjta gjë, shikoni tronditjen time të thellë dhe keni frikë.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixi vobis venistis ad montem amorrei quem dominus deus noster daturus est nobi

Albanian

atëherë ju thashë: "keni arritur në krahinën malore të amorejve, që zoti, perëndia ynë, na jep.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

locutus est eis isaac quid venistis ad me hominem quem odistis et expulistis a vobi

Albanian

dhe isaku u tha atyre: "pse keni ardhur tek unë, për deri sa më urreni dhe më keni larguar prej jush?".

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

neque enim usque in praesens tempus venistis ad requiem et possessionem quam dominus deus daturus est vobi

Albanian

sepse nuk keni hyrë akoma në pushimin dhe në trashëgiminë që zoti, perëndia juaj, ju jep.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et venistis ad locum hunc egressusque est seon rex esebon et og rex basan occurrens nobis ad pugnam et percussimus eo

Albanian

kur arritët në këtë vend, sihoni, mbret i heshbonit, dhe ogu, mbret i bashanit, dolën kundër nesh për të luftuar, por ne i mundëm,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quibus ille respondit nonne vos estis qui odistis me et eiecistis de domo patris mei et nunc venistis ad me necessitate conpuls

Albanian

por jefteu iu përgjegj pleqve të galaadit duke thënë: "a nuk më keni urryer dhe dëbuar nga shtëpia e atit tim? pse vini tani tek unë kur jini keq?".

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et agnovisset eos quasi ad alienos durius loquebatur interrogans eos unde venistis qui responderunt de terra chanaan ut emamus victui necessari

Albanian

jozefi pa vëllezërit e tij dhe i njohu, por u suall me ta si një i huaj dhe përdori fjalë të ashpra me ta, duke u thënë: "nga vini?". ata u përgjigjën: "nga vendi i kanaanit për të blerë ushqime".

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

eduxique vos et patres vestros de aegypto et venistis ad mare persecutique sunt aegyptii patres vestros cum curribus et equitatu usque ad mare rubru

Albanian

kështu nxora nga egjipti etërit tuaj, dhe ju arritët në det. egjiptasit i ndoqën etërit tuaj me qerre dhe me kalorës deri në detin e kuq.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

transistisque iordanem et venistis ad hiericho pugnaveruntque contra vos viri civitatis eius amorreus et ferezeus et chananeus et hettheus et gergeseus et eveus et iebuseus et tradidi illos in manus vestra

Albanian

kaluat pastaj jordanin dhe arritët në jeriko; banorët e jerikos luftuan kundër jush; kështu bënë amorejtë, perezejtë, kananejtë, hitejtë, girgasejtë, hivejtë dhe jebusejtë; por unë jua dorëzova në dorë.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

egressusque est david obviam eis et ait si pacifice venistis ad me ut auxiliemini mihi cor meum iungatur vobis si autem insidiamini mihi pro adversariis meis cum ego iniquitatem in manibus non habeam videat deus patrum nostrorum et iudice

Albanian

davidi u doli përpara dhe, duke marrë fjalën, tha: "në rast se keni ardhur tek unë me qëllime paqësore për të më ndihmuar, jam gati të bashkohem me juve, por në se keni ardhur për të më tradhëtuar dhe për të më dorëzuar në duart e kundërshtarëve të mi, megjithëse unë nuk kam përdorur fare dhunën, perëndia i etërve tanë le të shohë dhe le të dënojë".

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,770,626,218 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK