Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
cave hominem
hüte dich vor den menschen
Dernière mise à jour : 2017-09-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cave ad
vorsicht! ich bin hier
Dernière mise à jour : 2020-08-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cave iram dei
beware the wrath
Dernière mise à jour : 2024-02-09
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Référence:
cave canem!
achtung vor dem hund!
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
memento te hominem esse
bedenke dass du ein mensch bist
Dernière mise à jour : 2023-07-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ars totum requirit hominem
deutsch
Dernière mise à jour : 2024-04-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
faciamus hominem ad imaginem et
Dernière mise à jour : 2023-07-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
non est bonum esse hominem solum.
es ist nicht gut, dass der mensch allein sei.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
deus videt cave
/(god sees beware
Dernière mise à jour : 2020-05-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et praeteriens vidit hominem caecum a nativitat
und jesus ging vorüber und sah einen, der blind geboren war.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ioanna nesciebat hominem super lunam ambulavisse.
johanna wusste nicht, dass der mensch auf dem mond spaziert war.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cave cave deus videt
Dernière mise à jour : 2023-11-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
arbitramur enim iustificari hominem per fidem sine operibus legi
so halten wir nun dafür, daß der mensch gerecht werde ohne des gesetzes werke, allein durch den glauben.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cave canem er noctem
hüten sie sich vor der nacht
Dernière mise à jour : 2024-03-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
qui percusserit iumentum reddet aliud qui percusserit hominem punietu
also daß, wer ein vieh erschlägt, der soll's bezahlen; wer aber einen menschen erschlägt, der soll sterben.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vidisti hominem sapientem sibi videri magis illo spem habebit stultu
wenn du einen siehst, der sich weise dünkt, da ist an einem narren mehr hoffnung denn an ihm.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quod si rursum versa fuerit in alborem et totum hominem operueri
verkehrt sich aber das rohe fleisch wieder und verwandelt sich in weiß, so soll er zum priester kommen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et scio huiusmodi hominem sive in corpore sive extra corpus nescio deus sci
und ich kenne denselben menschen (ob er im leibe oder außer dem leibe gewesen ist, weiß ich nicht; gott weiß es);
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vidisti hominem velocem ad loquendum stulti magis speranda est quam illius correpti
siehst du einen, der schnell ist zu reden, da ist am narren mehr hoffnung denn an ihm.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et induite novum hominem qui secundum deum creatus est in iustitia et sanctitate veritati
und ziehet den neuen menschen an, der nach gott geschaffen ist in rechtschaffener gerechtigkeit und heiligkeit.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: