Vous avez cherché: cave hominem (Latin - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

cave hominem

Allemand

hüte dich vor den menschen

Dernière mise à jour : 2017-09-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cave ad

Allemand

vorsicht! ich bin hier

Dernière mise à jour : 2020-08-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cave iram dei

Allemand

beware the wrath

Dernière mise à jour : 2024-02-09
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cave canem!

Allemand

achtung vor dem hund!

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

memento te hominem esse

Allemand

bedenke dass du ein mensch bist

Dernière mise à jour : 2023-07-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ars totum requirit hominem

Allemand

deutsch

Dernière mise à jour : 2024-04-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

faciamus hominem ad imaginem et

Allemand

Dernière mise à jour : 2023-07-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

non est bonum esse hominem solum.

Allemand

es ist nicht gut, dass der mensch allein sei.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

deus videt cave

Allemand

/(god sees beware

Dernière mise à jour : 2020-05-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et praeteriens vidit hominem caecum a nativitat

Allemand

und jesus ging vorüber und sah einen, der blind geboren war.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ioanna nesciebat hominem super lunam ambulavisse.

Allemand

johanna wusste nicht, dass der mensch auf dem mond spaziert war.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cave cave deus videt

Allemand

Dernière mise à jour : 2023-11-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

arbitramur enim iustificari hominem per fidem sine operibus legi

Allemand

so halten wir nun dafür, daß der mensch gerecht werde ohne des gesetzes werke, allein durch den glauben.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cave canem er noctem

Allemand

hüten sie sich vor der nacht

Dernière mise à jour : 2024-03-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui percusserit iumentum reddet aliud qui percusserit hominem punietu

Allemand

also daß, wer ein vieh erschlägt, der soll's bezahlen; wer aber einen menschen erschlägt, der soll sterben.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vidisti hominem sapientem sibi videri magis illo spem habebit stultu

Allemand

wenn du einen siehst, der sich weise dünkt, da ist an einem narren mehr hoffnung denn an ihm.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quod si rursum versa fuerit in alborem et totum hominem operueri

Allemand

verkehrt sich aber das rohe fleisch wieder und verwandelt sich in weiß, so soll er zum priester kommen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et scio huiusmodi hominem sive in corpore sive extra corpus nescio deus sci

Allemand

und ich kenne denselben menschen (ob er im leibe oder außer dem leibe gewesen ist, weiß ich nicht; gott weiß es);

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vidisti hominem velocem ad loquendum stulti magis speranda est quam illius correpti

Allemand

siehst du einen, der schnell ist zu reden, da ist am narren mehr hoffnung denn an ihm.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et induite novum hominem qui secundum deum creatus est in iustitia et sanctitate veritati

Allemand

und ziehet den neuen menschen an, der nach gott geschaffen ist in rechtschaffener gerechtigkeit und heiligkeit.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,734,352,353 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK