Vous avez cherché: fuerit (Latin - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

fuerit

Allemand

so sei es

Dernière mise à jour : 2016-07-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ubi ubi fuerit

Allemand

hochmut kommt vor zerstörung und ein hochmütiges

Dernière mise à jour : 2019-06-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et in omnibus his laetatus fuerit

Allemand

und er sich an allem erfreut;

Dernière mise à jour : 2020-01-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

mortuus , et ille mortuus non fuerit

Allemand

schlagen

Dernière mise à jour : 2022-02-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ubi fuerit superbia, et ante ruinam exaltatur

Allemand

iudex reum rogat, ubi fuerit, quando domum reliquerit.

Dernière mise à jour : 2022-10-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et beatus est qui non fuerit scandalizatus in m

Allemand

und selig ist, der sich nicht an mir ärgert.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cum autem conversus fuerit ad deum aufertur velame

Allemand

wenn es aber sich bekehrte zu dem herrn, so würde die decke abgetan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui credit in me etiam si mortuus fuerit vivet

Allemand

er glaubt an mich wird leben, auch wenn

Dernière mise à jour : 2020-12-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et vir si fuerit iustus et fecerit iudicium et iustitia

Allemand

wenn nun einer fromm ist, der recht und wohl tut,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et nunc dixi vobis priusquam fiat ut cum factum fuerit credati

Allemand

und nun ich es euch gesagt habe, ehe denn es geschieht, auf daß, wenn es nun geschehen wird, ihr glaubet.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

pulli eius lambent sanguinem et ubicumque cadaver fuerit statim ades

Allemand

seine jungen saufen blut, und wo erschlagene liegen, da ist er.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nisi quis renatus fuerit denuo, non potest videre regnum dei.

Allemand

es sei denn, dass jemand von neuem geboren werde, so kann er das reich gottes nicht sehen.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nec remanebit ex eo quicquam usque mane si quid residui fuerit igne conbureti

Allemand

und sollt nichts davon übriglassen bis morgen; wo aber etwas übrigbleibt bis morgen, sollt ihr's mit feuer verbrennen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui enim humiliatus fuerit erit in gloria et qui inclinaverit oculos suos ipse salvabitu

Allemand

denn die sich demütigen, die erhöht er; und wer seine augen niederschlägt, der wird genesen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

hii levabunt vocem suam atque laudabunt cum glorificatus fuerit dominus hinnient de mar

Allemand

dieselben heben ihre stimme auf und rühmen und jauchzen vom meer her über der herrlichkeit des herrn.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quisque confessus fuerit quoniam iesus est filius dei deus in eo manet et ipse in de

Allemand

welcher nun bekennt, daß jesus gottes sohn ist, in dem bleibt gott und er in gott.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sacerdotis filia si deprehensa fuerit in stupro et violaverit nomen patris sui flammis exuretu

Allemand

wenn eines priesters tochter anfängt zu huren, die soll man mit feuer verbrennen; denn sie hat ihren vater geschändet.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cumque nobiscum veneris quicquid optimum fuerit ex opibus quas nobis traditurus est dominus dabimus tib

Allemand

und wenn du mit uns ziehst: was der herr gutes an uns tut, das wollen wir an dir tun.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

si mortuus fuerit ahab in civitate comedent eum canes si autem mortuus fuerit in agro comedent eum volucres cael

Allemand

wer von ahab stirbt in der stadt, den sollen die hunde fressen; und wer auf dem felde stirbt, den sollen die vögel unter dem himmel fressen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,099,392 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK