Şunu aradınız:: fuerit (Latince - Almanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

fuerit

Almanca

so sei es

Son Güncelleme: 2016-07-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ubi ubi fuerit

Almanca

hochmut kommt vor zerstörung und ein hochmütiges

Son Güncelleme: 2019-06-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et in omnibus his laetatus fuerit

Almanca

und er sich an allem erfreut;

Son Güncelleme: 2020-01-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

mortuus , et ille mortuus non fuerit

Almanca

schlagen

Son Güncelleme: 2022-02-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ubi fuerit superbia, et ante ruinam exaltatur

Almanca

iudex reum rogat, ubi fuerit, quando domum reliquerit.

Son Güncelleme: 2022-10-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et beatus est qui non fuerit scandalizatus in m

Almanca

und selig ist, der sich nicht an mir ärgert.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cum autem conversus fuerit ad deum aufertur velame

Almanca

wenn es aber sich bekehrte zu dem herrn, so würde die decke abgetan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui credit in me etiam si mortuus fuerit vivet

Almanca

er glaubt an mich wird leben, auch wenn

Son Güncelleme: 2020-12-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et vir si fuerit iustus et fecerit iudicium et iustitia

Almanca

wenn nun einer fromm ist, der recht und wohl tut,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et nunc dixi vobis priusquam fiat ut cum factum fuerit credati

Almanca

und nun ich es euch gesagt habe, ehe denn es geschieht, auf daß, wenn es nun geschehen wird, ihr glaubet.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

pulli eius lambent sanguinem et ubicumque cadaver fuerit statim ades

Almanca

seine jungen saufen blut, und wo erschlagene liegen, da ist er.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nisi quis renatus fuerit denuo, non potest videre regnum dei.

Almanca

es sei denn, dass jemand von neuem geboren werde, so kann er das reich gottes nicht sehen.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nec remanebit ex eo quicquam usque mane si quid residui fuerit igne conbureti

Almanca

und sollt nichts davon übriglassen bis morgen; wo aber etwas übrigbleibt bis morgen, sollt ihr's mit feuer verbrennen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui enim humiliatus fuerit erit in gloria et qui inclinaverit oculos suos ipse salvabitu

Almanca

denn die sich demütigen, die erhöht er; und wer seine augen niederschlägt, der wird genesen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

hii levabunt vocem suam atque laudabunt cum glorificatus fuerit dominus hinnient de mar

Almanca

dieselben heben ihre stimme auf und rühmen und jauchzen vom meer her über der herrlichkeit des herrn.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quisque confessus fuerit quoniam iesus est filius dei deus in eo manet et ipse in de

Almanca

welcher nun bekennt, daß jesus gottes sohn ist, in dem bleibt gott und er in gott.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sacerdotis filia si deprehensa fuerit in stupro et violaverit nomen patris sui flammis exuretu

Almanca

wenn eines priesters tochter anfängt zu huren, die soll man mit feuer verbrennen; denn sie hat ihren vater geschändet.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cumque nobiscum veneris quicquid optimum fuerit ex opibus quas nobis traditurus est dominus dabimus tib

Almanca

und wenn du mit uns ziehst: was der herr gutes an uns tut, das wollen wir an dir tun.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

si mortuus fuerit ahab in civitate comedent eum canes si autem mortuus fuerit in agro comedent eum volucres cael

Almanca

wer von ahab stirbt in der stadt, den sollen die hunde fressen; und wer auf dem felde stirbt, den sollen die vögel unter dem himmel fressen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,763,064,499 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam