Vous avez cherché: in nomine satanas luciferi excelsi (Latin - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

in nomine satanas luciferi excelsi

Allemand

Dernière mise à jour : 2024-02-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

in nomine dei nostri satanas luciferi excelsi

Allemand

satan im namen des gottes des morgensterns des allerhöchsten unserer welt

Dernière mise à jour : 2024-04-14
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Latin

in nomine dei nostri luciferi excelsi

Allemand

in nomine dei nostradamus luciferi excelsi

Dernière mise à jour : 2023-05-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in nomine satanas

Allemand

im namen satans

Dernière mise à jour : 2022-08-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in nomine dei nostri satanas luciferi excelsi ave voluptatis carnis

Allemand

satan im namen des gottes des morgensterns des allerhöchsten unsere

Dernière mise à jour : 2019-04-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in nomine domini

Allemand

ein gott

Dernière mise à jour : 2021-04-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

serva eos in nomine tuo

Allemand

Dernière mise à jour : 2024-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

adiutorium nostrum in nomine domini

Allemand

unsere hilfe ist im namen des herrn

Dernière mise à jour : 2024-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in nomine perfide in nomine porlar

Allemand

Dernière mise à jour : 2024-02-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in nomine patris, pacem in terris

Allemand

im namen des vaters frieden auf erden

Dernière mise à jour : 2021-06-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

his auditis baptizati sunt in nomine domini ies

Allemand

da sie das hörten, ließen sie sich taufen auf den namen des herrn jesu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in nomine elohim et per spiritum aquarum viventum

Allemand

im namen von elohim und dem lebendigen geist des wassers

Dernière mise à jour : 2022-08-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tibi sacrificabo hostiam laudis et in nomine domini invocab

Allemand

die toten werden dich, herr, nicht loben, noch die hinunterfahren in die stille;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et in nomine tuo exultabunt tota die et in iustitia tua exaltabuntu

Allemand

sie umgeben mich täglich wie wasser und umringen mich miteinander.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

confortabo eos in domino et in nomine eius ambulabunt dicit dominu

Allemand

ich will sie stärken in dem herrn, daß sie sollen wandeln in seinem namen, spricht der herr.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

aquilonem et mare tu creasti thabor et hermon in nomine tuo exultabun

Allemand

aber ich schreie zu dir, herr, und mein gebet kommt frühe vor dich.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ubi enim sunt duo vel tres congregati in nomine meo ibi sum in medio eorum

Allemand

denn wo zwei oder drei versammelt sind in meinem namen, da bin ich mitten unter ihnen.

Dernière mise à jour : 2024-03-17
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

illo die in nomine meo petetis et non dico vobis quia ego rogabo patrem de vobi

Allemand

an dem tage werdet ihr bitten in meinem namen. und ich sage euch nicht, daß ich den vater für euch bitten will;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

audivi quae dixerunt prophetae prophetantes in nomine meo mendacium atque dicentes somniavi somniav

Allemand

ich höre es wohl, was die propheten predigen und falsch weissagen in meinem namen und sprechen: mir hat geträumt, mir hat geträumt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

euntes ergo docete omnes gentes baptizantes eos in nomine patris et filii et spiritus sanct

Allemand

darum gehet hin und lehret alle völker und taufet sie im namen des vaters und des sohnes und des heiligen geistes,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,447,848 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK