Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
no cincero
wir lieben
Dernière mise à jour : 2022-04-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wic soni no wasa
mit dem ton
Dernière mise à jour : 2022-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
no readno access
freier speicherplatz:no readno access
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
no one is spared
nemini parcetur
Dernière mise à jour : 2022-02-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wu spiri wu no wic
wu spiri wu no wic
Dernière mise à jour : 2023-12-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
no una fides mundo refuig
no one faith in the world
Dernière mise à jour : 2021-12-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
no god and nature work together
deus et natura no faciunt frusta
Dernière mise à jour : 2021-08-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
konnichiwa , watashi no utsukushi ai e
konnichiwa, watashi no utsukushi ai e
Dernière mise à jour : 2022-01-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quia no nest alius qui pugnet pro nobis
Dernière mise à jour : 2021-04-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nos ergo diligamus quoniam deus prior dilexit no
lasset uns ihn lieben; denn er hat uns zuerst geliebt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sed in his omnibus superamus propter eum qui dilexit no
aber in dem allem überwinden wir weit um deswillen, der uns geliebt hat.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quid ergo dicemus ad haec si deus pro nobis quis contra no
was wollen wir nun hierzu sagen? ist gott für uns, wer mag wider uns sein?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tunc incipient dicere montibus cadite super nos et collibus operite no
dann werden sie anfangen, zu sagen zu den bergen: fallet über uns! und zu den hügeln: decket uns!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
qui docet nos super iumenta terrae et super volucres caeli erudit no
der uns klüger macht denn das vieh auf erden und weiser denn die vögel unter dem himmel?"
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
scripsissem forsitan ecclesiae sed is qui amat primatum gerere in eis diotrepes non recipit no
ich habe der gemeinde geschrieben, aber diotrephes, der unter ihnen hochgehalten sein will, nimmt uns nicht an.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
qui non respondit ei verbum et accedentes discipuli eius rogabant eum dicentes dimitte eam quia clamat post no
und er antwortete ihr kein wort. da traten zu ihm seine jünger, baten ihn und sprachen: laß sie doch von dir, denn sie schreit uns nach.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ut in ipsis experiar israhel utrum custodiant viam domini et ambulent in ea sicut custodierunt patres eorum an no
daß ich israel durch sie versuche, ob sie auf dem wege des herrn bleiben, daß sie darin wandeln, wie ihre väter geblieben sind, oder nicht.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cum autem baptizata esset et domus eius deprecata est dicens si iudicastis me fidelem domino esse introite in domum meam et manete et coegit no
als sie aber und ihr haus getauft ward, ermahnte sie uns und sprach: so ihr mich achtet, daß ich gläubig bin an den herrn, so kommt in mein haus und bleibt allda. und sie nötigte uns.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et dicet habitator insulae huius in die illa ecce haec erat spes nostra ad quos confugimus in auxilium ut liberaret nos a facie regis assyriorum et quomodo effugere poterimus no
und die einwohner dieser küste werden sagen zu derselben zeit: ist das unsre zuversicht, dahin wir flohen um hilfe, daß wir errettet würden von dem könig von assyrien? wie könnten denn wir entrinnen?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: