Vous avez cherché: non sit tibi curae (Latin - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

non sit tibi curae

Allemand

ein sklave, wenn er gerufen wird?

Dernière mise à jour : 2020-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

non sit tibi curae.

Allemand

jeder in der berufung

Dernière mise à jour : 2023-10-26
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

bene sit tibi

Allemand

gut du bist

Dernière mise à jour : 2021-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

bonum est tibi curae videre

Allemand

good to see you care?

Dernière mise à jour : 2020-07-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sit tibi fausta nox

Allemand

Dernière mise à jour : 2024-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

servus vocatus es non sit tibi curae sed et si potes liber fieri magis uter

Allemand

bist du als knecht berufen, sorge dich nicht; doch, kannst du frei werden, so brauche es viel lieber.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ut bene sit tibi in vita

Allemand

faciat deus, ut feliciter somines!

Dernière mise à jour : 2022-02-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

alterius non sit, qui suus esse potest

Allemand

einem anderen gehöre nicht, wer sein eigener (herr) sein kann.

Dernière mise à jour : 2022-08-09
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

optamus cuncti sit tibi terra levis

Allemand

es ist unser wunsch und der wunsch, die ganze erde liegen licht auf dich,

Dernière mise à jour : 2019-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

verumtamen miraculum meum non te terreat et eloquentia mea non sit tibi gravi

Allemand

siehe, du darfst vor mir nicht erschrecken, und meine hand soll dir nicht zu schwer sein.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

talia si jungere possis sit tibi sciri satis

Allemand

verbinden sich mit ihnen, können sie über ausreichende kenntnisse haben über solche dinge haben

Dernière mise à jour : 2016-10-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quod si non audierit eos dic ecclesiae si autem et ecclesiam non audierit sit tibi sicut ethnicus et publicanu

Allemand

hört er die nicht, so sage es der gemeinde. hört er die gemeinde nicht, so halt ihn als einen zöllner oder heiden.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ut fides vestra non sit in sapientia hominum sed in virtute de

Allemand

auf daß euer glaube bestehe nicht auf menschenweisheit, sondern auf gottes kraft.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

martha autem satagebat circa frequens ministerium quae stetit et ait domine non est tibi curae quod soror mea reliquit me solam ministrare dic ergo illi ut me adiuve

Allemand

martha aber machte sich viel zu schaffen, ihm zu dienen. und sie trat hinzu und sprach: herr, fragst du nicht darnach, daß mich meine schwester läßt allein dienen? sage ihr doch, daß sie es auch angreife!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ut non sit scisma in corpore sed id ipsum pro invicem sollicita sint membr

Allemand

auf daß nicht eine spaltung im leibe sei, sondern die glieder füreinander gleich sorgen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sed abire patieris captos tenens filios ut bene sit tibi et longo vivas tempor

Allemand

sondern sollst die mutter fliegen lassen und die jungen nehmen, auf daß dir's wohl gehe und du lange lebest.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quibus ille ait cur sic agere voluistis an ignoratis quod non sit similis mei in augurandi scienti

Allemand

joseph aber sprach zu ihnen: wie habt ihr das tun dürfen? wißt ihr nicht, daß ein solcher mann, wie ich, erraten könne?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sitque cadaver tuum in escam cunctis volatilibus caeli et bestiis terrae et non sit qui abiga

Allemand

dein leichnam wird eine speise sein allen vögeln des himmels und allen tieren auf erden, und niemand wird sein, der sie scheucht.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et dabo hierusalem in acervos harenae et cubilia draconum et civitates iuda dabo in desolationem eo quod non sit habitato

Allemand

und ich will jerusalem zum steinhaufen und zur wohnung der schakale machen und will die städte juda's wüst machen, daß niemand darin wohnen soll.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

scriptum est enim in libro psalmorum fiat commoratio eius deserta et non sit qui inhabitet in ea et episcopatum eius accipiat aliu

Allemand

denn es steht geschrieben im psalmbuch: "seine behausung müsse wüst werden, und sei niemand, der darin wohne", und: "sein bistum empfange ein anderer."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,792,891,620 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK