Vous avez cherché: optasne laborare? (Latin - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

German

Infos

Latin

optasne laborare?

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

laborare

Allemand

arbeiten

Dernière mise à jour : 2013-05-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

non potest laborare

Allemand

mogu naporno raditi

Dernière mise à jour : 2015-10-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

hominum est laborare.

Allemand

menschen müssen arbeiten.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

etiam nos laborare debemus

Allemand

jetzt hetzen die leute durch die kulissen

Dernière mise à jour : 2022-02-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nos liberi sumus laborare non debemus

Allemand

wir sind frei und wir spielen

Dernière mise à jour : 2021-12-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sic vis non vult laborare neque man ducater ih

Allemand

du willst also weder arbeiten noch eine führungskraft sein.

Dernière mise à jour : 2024-01-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

unde cessavi renuntiavitque cor meum ultra laborare sub sol

Allemand

darum wandte ich mich, daß mein herz abließe von aller arbeit, die ich tat unter der sonne.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixit iacob nosti domine mi quod parvulos habeam teneros et oves ac boves fetas mecum quas si plus in ambulando fecero laborare morientur una die cuncti grege

Allemand

er aber sprach zu ihm: mein herr, du erkennest, daß ich zarte kinder bei mir habe, dazu säugende schafe und kühe; wenn sie einen tag übertrieben würden, würde mir die ganze herde sterben.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

laborare fecistis dominum in sermonibus vestris et dixistis in quo eum fecimus laborare in eo cum diceretis omnis qui facit malum bonus est in conspectu domini et tales ei placent aut certe ubi est deus iudici

Allemand

ihr macht den herrn unwillig durch eure reden. so sprecht ihr: "womit machen wir ihn unwillig?" damit daß ihr sprecht: "wer böses tut, der gefällt dem herrn, und zu solchen hat er lust", oder: "wo ist der gott, der da strafe?"

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

unus est et secundum non habet non filium non fratrem et tamen laborare non cessat nec satiantur oculi eius divitiis nec recogitat dicens cui laboro et fraudo animam meam bonis in hoc quoque vanitas est et adflictio pessim

Allemand

es ist ein einzelner, und nicht selbander, und hat weder kind noch bruder; doch ist seines arbeitens kein ende, und seine augen werden reichtums nicht satt. wem arbeite ich doch und breche meiner seele ab? das ist auch eitel und eine böse mühe.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,779,656,498 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK