Vous avez cherché: recta (Latin - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

recta

Allemand

Dernière mise à jour : 2023-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

recta sequi

Allemand

folge der geraden

Dernière mise à jour : 2024-01-05
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Latin

est semper recta

Allemand

ich habe recht

Dernière mise à jour : 2017-07-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

lex est recta ratio imperans honesta

Allemand

la ley no ordena directamente lo que es honesto

Dernière mise à jour : 2020-12-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

labia deosculabitur qui recta verba responde

Allemand

eine richtige antwort ist wie ein lieblicher kuß.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

est quidem vera lex recta ratio naturae congruens

Allemand

la vraie loi est la bonne raison en accord avec la nature

Dernière mise à jour : 2021-02-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

voluntas regum labia iusta qui recta loquitur diligetu

Allemand

recht raten gefällt den königen; und wer aufrichtig redet, wird geliebt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

oculi tui recta videant et palpebrae tuae praecedant gressus tuo

Allemand

laß deine augen stracks vor sich sehen und deine augenlider richtig vor dir hin blicken.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

omnis via viri recta sibi videtur adpendit autem corda dominu

Allemand

einen jeglichen dünkt sein weg recht; aber der herr wägt die herzen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

est via quae videtur homini recta et novissimum eius ducit ad morte

Allemand

manchem gefällt ein weg wohl; aber zuletzt bringt er ihn zum tode.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

via stulti recta in oculis eius qui autem sapiens est audit consili

Allemand

dem narren gefällt seine weise wohl; aber wer auf rat hört, der ist weise.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

abominantur iusti virum impium et abominantur impii eos qui in recta sunt vi

Allemand

ein ungerechter mann ist dem gerechten ein greuel; und wer rechtes weges ist, der ist des gottlosen greuel.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

legem pone mihi domine in via tua et dirige me in semita recta propter inimicos meo

Allemand

ich aber wandle unschuldig. erlöse mich und sei mir gnädig!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ecce qui incredulus est non erit recta anima eius in semet ipso iustus autem in fide sua vive

Allemand

siehe, wer halsstarrig ist, der wird keine ruhe in seinem herzen haben; der gerechte aber wird seines glaubens leben.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

absit autem a me hoc peccatum in domino ut cessem orare pro vobis et docebo vos viam bonam et recta

Allemand

es sei aber auch ferne von mir, mich also an dem herrn zu versündigen, daß ich sollte ablassen für euch zu beten und euch zu lehren den guten und richtigen weg.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui dicunt videntibus nolite videre et aspicientibus nolite aspicere nobis ea quae recta sunt loquimini nobis placentia videte nobis errore

Allemand

sondern sagen zu den sehern: ihr sollt nichts sehen! und zu den schauern: ihr sollt uns nicht schauen die rechte lehre; prediget uns aber sanft, schauet uns täuscherei;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ad montem quoque sinai descendisti et locutus es cum eis de caelo et dedisti eis iudicia recta et legem veritatis caerimonias et praecepta bon

Allemand

und bist herabgestiegen auf den berg sinai und hast mit ihnen vom himmel geredet und gegeben ein wahrhaftiges recht und ein rechtes gesetz und gute gebote und sitten

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ponet faciem suam ut veniat ad tenendum universum regnum eius et recta faciet cum eo et filiam feminarum dabit ei ut evertat illud et non stabit nec illius eri

Allemand

und wird sein angesicht richten, daß er mit der macht seines ganzen königreichs komme. aber er wird sich mit ihm vertragen und wird ihm seine tochter zum weibe geben, daß er ihn verderbe; aber es wird ihm nicht geraten und wird nichts daraus werden.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ducam caecos in via quam nesciunt in semitis quas ignoraverunt ambulare eos faciam ponam tenebras coram eis in lucem et prava in recta haec verba feci eis et non dereliqui eo

Allemand

aber die blinden will ich auf dem wege leiten, den sie nicht wissen; ich will sie führen auf den steigen, die sie nicht kennen; ich will die finsternis vor ihnen her zum licht machen und das höckerichte zur ebene. solches will ich ihnen alles tun und sie nicht verlassen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sumite igitur vobis septem tauros et septem arietes et ite ad servum meum iob et offerte holocaustum pro vobis iob autem servus meus orabit pro vobis faciem eius suscipiam ut non vobis inputetur stultitia neque enim locuti estis ad me recta sicut servus meus io

Allemand

so nehmt nun sieben farren und sieben widder und geht hin zu meinem knecht hiob und opfert brandopfer für euch und laßt meinen knecht hiob für euch bitten. denn ich will ihn ansehen, daß ich an euch nicht tue nach eurer torheit; denn ihr habt nicht recht von mir geredet wie mein knecht hiob.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,942,759 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK