A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
recta
Última atualização: 2023-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
recta sequi
folge der geraden
Última atualização: 2024-01-05
Frequência de uso: 7
Qualidade:
est semper recta
ich habe recht
Última atualização: 2017-07-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lex est recta ratio imperans honesta
la ley no ordena directamente lo que es honesto
Última atualização: 2020-12-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
labia deosculabitur qui recta verba responde
eine richtige antwort ist wie ein lieblicher kuß.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
est quidem vera lex recta ratio naturae congruens
la vraie loi est la bonne raison en accord avec la nature
Última atualização: 2021-02-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
voluntas regum labia iusta qui recta loquitur diligetu
recht raten gefällt den königen; und wer aufrichtig redet, wird geliebt.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
oculi tui recta videant et palpebrae tuae praecedant gressus tuo
laß deine augen stracks vor sich sehen und deine augenlider richtig vor dir hin blicken.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
omnis via viri recta sibi videtur adpendit autem corda dominu
einen jeglichen dünkt sein weg recht; aber der herr wägt die herzen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
est via quae videtur homini recta et novissimum eius ducit ad morte
manchem gefällt ein weg wohl; aber zuletzt bringt er ihn zum tode.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
via stulti recta in oculis eius qui autem sapiens est audit consili
dem narren gefällt seine weise wohl; aber wer auf rat hört, der ist weise.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
abominantur iusti virum impium et abominantur impii eos qui in recta sunt vi
ein ungerechter mann ist dem gerechten ein greuel; und wer rechtes weges ist, der ist des gottlosen greuel.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
legem pone mihi domine in via tua et dirige me in semita recta propter inimicos meo
ich aber wandle unschuldig. erlöse mich und sei mir gnädig!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ecce qui incredulus est non erit recta anima eius in semet ipso iustus autem in fide sua vive
siehe, wer halsstarrig ist, der wird keine ruhe in seinem herzen haben; der gerechte aber wird seines glaubens leben.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
absit autem a me hoc peccatum in domino ut cessem orare pro vobis et docebo vos viam bonam et recta
es sei aber auch ferne von mir, mich also an dem herrn zu versündigen, daß ich sollte ablassen für euch zu beten und euch zu lehren den guten und richtigen weg.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qui dicunt videntibus nolite videre et aspicientibus nolite aspicere nobis ea quae recta sunt loquimini nobis placentia videte nobis errore
sondern sagen zu den sehern: ihr sollt nichts sehen! und zu den schauern: ihr sollt uns nicht schauen die rechte lehre; prediget uns aber sanft, schauet uns täuscherei;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ad montem quoque sinai descendisti et locutus es cum eis de caelo et dedisti eis iudicia recta et legem veritatis caerimonias et praecepta bon
und bist herabgestiegen auf den berg sinai und hast mit ihnen vom himmel geredet und gegeben ein wahrhaftiges recht und ein rechtes gesetz und gute gebote und sitten
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ponet faciem suam ut veniat ad tenendum universum regnum eius et recta faciet cum eo et filiam feminarum dabit ei ut evertat illud et non stabit nec illius eri
und wird sein angesicht richten, daß er mit der macht seines ganzen königreichs komme. aber er wird sich mit ihm vertragen und wird ihm seine tochter zum weibe geben, daß er ihn verderbe; aber es wird ihm nicht geraten und wird nichts daraus werden.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ducam caecos in via quam nesciunt in semitis quas ignoraverunt ambulare eos faciam ponam tenebras coram eis in lucem et prava in recta haec verba feci eis et non dereliqui eo
aber die blinden will ich auf dem wege leiten, den sie nicht wissen; ich will sie führen auf den steigen, die sie nicht kennen; ich will die finsternis vor ihnen her zum licht machen und das höckerichte zur ebene. solches will ich ihnen alles tun und sie nicht verlassen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sumite igitur vobis septem tauros et septem arietes et ite ad servum meum iob et offerte holocaustum pro vobis iob autem servus meus orabit pro vobis faciem eius suscipiam ut non vobis inputetur stultitia neque enim locuti estis ad me recta sicut servus meus io
so nehmt nun sieben farren und sieben widder und geht hin zu meinem knecht hiob und opfert brandopfer für euch und laßt meinen knecht hiob für euch bitten. denn ich will ihn ansehen, daß ich an euch nicht tue nach eurer torheit; denn ihr habt nicht recht von mir geredet wie mein knecht hiob.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: