Vous avez cherché: respice stellam (Latin - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

German

Infos

Latin

respice stellam

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

respice stellam voca mariam

Allemand

call mary star look

Dernière mise à jour : 2018-07-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

respice

Allemand

Dernière mise à jour : 2023-12-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

respice finem

Allemand

gewählt heute abend

Dernière mise à jour : 2020-04-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

respice finem!

Allemand

bedenke das ende!

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

num stellam vides?

Allemand

siehst du den stern?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

frater finem respice

Allemand

blick auf das ende

Dernière mise à jour : 2020-01-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

virgo respice mater adspice

Allemand

look upon the virgin, look upon the mother

Dernière mise à jour : 2021-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

omnia prudenter et respice finem

Allemand

alles umsichtig und auf die linie

Dernière mise à jour : 2020-10-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

“et in omnia respice finem”,

Allemand

in allem schau auf das ziel

Dernière mise à jour : 2017-01-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

carpe diem, delecta noctem, respice finem

Allemand

nutze den tag, werde in der nacht abgeholt, schaue bis zum ende

Dernière mise à jour : 2021-03-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

videntes autem stellam gavisi sunt gaudio magno vald

Allemand

da sie den stern sahen, wurden sie hoch erfreut

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et iesus dixit illi respice fides tua te salvum feci

Allemand

und jesus sprach zu ihm: sei sehend! dein glaube hat dir geholfen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

videntes autem stellam gavisi sunt gaudio magno valde.

Allemand

da sie den stern sahen, wurden sie hoch erfreut.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sicut et ego accepi a patre meo et dabo illi stellam matutina

Allemand

wie ich von meinem vater empfangen habe; und ich will ihm geben den morgenstern.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

recordare domine quid acciderit nobis intuere et respice obprobrium nostru

Allemand

gedenke, herr, wie es uns geht; schaue und siehe an unsre schmach!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

respice in testamentum tuum quia repleti sunt qui obscurati sunt terrae domibus iniquitatu

Allemand

wie ein traum, wenn einer erwacht, so machst du, herr, ihr bild in der stadt verschmäht.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

carpe diem, delecta noctem, respice finem, tamen facere!

Allemand

nutze den tag, wähle die nacht

Dernière mise à jour : 2022-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

respice exaudi me domine deus meus inlumina oculos meos ne umquam obdormiam in morte

Allemand

die da sagen: unsere zunge soll oberhand haben, uns gebührt zu reden; wer ist unser herr?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et nunc domine respice in minas eorum et da servis tuis cum omni fiducia loqui verbum tuu

Allemand

und nun, herr, siehe an ihr drohen und gib deinen knechten, mit aller freudigkeit zu reden dein wort,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ecce vir de turba exclamavit dicens magister obsecro te respice in filium meum quia unicus est mih

Allemand

und siehe, ein mann unter dem volk rief und sprach: meister, ich bitte dich, besiehe doch meinen sohn, denn er ist mein einziger sohn.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,778,241,434 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK