Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
custos infernum
manere
Dernière mise à jour : 2022-03-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
civitas sancti tui
Dernière mise à jour : 2023-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
custos angelus in via
ein schutzengel
Dernière mise à jour : 2020-12-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
custos fratris mei sum!
ich bin, wer ich bin! ich bin der hüter meines bruders?
Dernière mise à jour : 2019-02-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ad nomini cum spiritus sancti
ita sit
Dernière mise à jour : 2021-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
immanis pecoris custos immanior ipse
ein wächter klobigen rindviehs ist selbst noch klobiger
Dernière mise à jour : 2018-01-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
civitas sancti tui facta est deserta
wütend
Dernière mise à jour : 2019-05-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dominus honoratus et custos manerrii hougan
Dernière mise à jour : 2023-06-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nunc igitur proficiscar in hierusalem ministrare sancti
nun aber fahre ich hin gen jerusalem den heiligen zu dienst.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
in nomine patris et filii et spiritus sancti
im namen des vaters und des sohnes,
Dernière mise à jour : 2021-08-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quoniam scriptum est sancti eritis quia ego sanctus su
denn es steht geschrieben: "ihr sollt heilig sein, denn ich bin heilig."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
filiis core psalmus cantici fundamenta eius in montibus sancti
ein gebet davids. herr, neige deine ohren und erhöre mich; denn ich bin elend und arm.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
semita iustorum declinat mala custos animae suae servat viam sua
der frommen weg meidet das arge; und wer seinen weg bewahrt, der erhält sein leben.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
confiteantur tibi domine omnia opera tua et sancti tui confiteantur tib
der du den königen sieg gibst und erlöst deinen knecht david vom mörderischen schwert des bösen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sed magis memores praeceptorum domini faciant ea sintque sancti deo su
darum sollt ihr gedenken und tun alle meine gebote und heilig sein eurem gott.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
qui servat ficum comedet fructus eius et qui custos est domini sui glorificabitu
wer seinen feigenbaum bewahrt, der ißt früchte davon; und wer seinen herrn bewahrt, wird geehrt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
unde fratres sancti vocationis caelestis participes considerate apostolum et pontificem confessionis nostrae iesu
derhalben, ihr heiligen brüder, die ihr mit berufen seid durch die himmlische berufung, nehmet wahr des apostels und hohenpriesters, den wir bekennen, christus jesus,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
contestante deo signis et portentis et variis virtutibus et spiritus sancti distributionibus secundum suam voluntate
und gott hat ihr zeugnis gegeben mit zeichen, wundern und mancherlei kräften und mit austeilung des heiligen geistes nach seinem willen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
induite vos ergo sicut electi dei sancti et dilecti viscera misericordiae benignitatem humilitatem modestiam patientia
so ziehet nun an, als die auserwählten gottes, heiligen und geliebten, herzliches erbarmen, freundlichkeit, demut, sanftmut, geduld;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: