Вы искали: sancti custos (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

sancti custos

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

custos

Немецкий

wächter

Последнее обновление: 2014-01-25
Частота использования: 7
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

custos infernum

Немецкий

manere

Последнее обновление: 2022-03-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

civitas sancti tui

Немецкий

Последнее обновление: 2023-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

custos angelus in via

Немецкий

ein schutzengel

Последнее обновление: 2020-12-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

custos fratris mei sum!

Немецкий

ich bin, wer ich bin! ich bin der hüter meines bruders?

Последнее обновление: 2019-02-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ad nomini cum spiritus sancti

Немецкий

ita sit

Последнее обновление: 2021-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

immanis pecoris custos immanior ipse

Немецкий

ein wächter klobigen rindviehs ist selbst noch klobiger

Последнее обновление: 2018-01-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

civitas sancti tui facta est deserta

Немецкий

wütend

Последнее обновление: 2019-05-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dominus honoratus et custos manerrii hougan

Немецкий

Последнее обновление: 2023-06-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nunc igitur proficiscar in hierusalem ministrare sancti

Немецкий

nun aber fahre ich hin gen jerusalem den heiligen zu dienst.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in nomine patris et filii et spiritus sancti

Немецкий

im namen des vaters und des sohnes,

Последнее обновление: 2021-08-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quoniam scriptum est sancti eritis quia ego sanctus su

Немецкий

denn es steht geschrieben: "ihr sollt heilig sein, denn ich bin heilig."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

filiis core psalmus cantici fundamenta eius in montibus sancti

Немецкий

ein gebet davids. herr, neige deine ohren und erhöre mich; denn ich bin elend und arm.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

semita iustorum declinat mala custos animae suae servat viam sua

Немецкий

der frommen weg meidet das arge; und wer seinen weg bewahrt, der erhält sein leben.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

confiteantur tibi domine omnia opera tua et sancti tui confiteantur tib

Немецкий

der du den königen sieg gibst und erlöst deinen knecht david vom mörderischen schwert des bösen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sed magis memores praeceptorum domini faciant ea sintque sancti deo su

Немецкий

darum sollt ihr gedenken und tun alle meine gebote und heilig sein eurem gott.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui servat ficum comedet fructus eius et qui custos est domini sui glorificabitu

Немецкий

wer seinen feigenbaum bewahrt, der ißt früchte davon; und wer seinen herrn bewahrt, wird geehrt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

unde fratres sancti vocationis caelestis participes considerate apostolum et pontificem confessionis nostrae iesu

Немецкий

derhalben, ihr heiligen brüder, die ihr mit berufen seid durch die himmlische berufung, nehmet wahr des apostels und hohenpriesters, den wir bekennen, christus jesus,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

contestante deo signis et portentis et variis virtutibus et spiritus sancti distributionibus secundum suam voluntate

Немецкий

und gott hat ihr zeugnis gegeben mit zeichen, wundern und mancherlei kräften und mit austeilung des heiligen geistes nach seinem willen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

induite vos ergo sicut electi dei sancti et dilecti viscera misericordiae benignitatem humilitatem modestiam patientia

Немецкий

so ziehet nun an, als die auserwählten gottes, heiligen und geliebten, herzliches erbarmen, freundlichkeit, demut, sanftmut, geduld;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,760,132,094 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK