Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
scio ut nesciam
ich weiss das ich nichts weiss
Dernière mise à jour : 2019-08-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
non scio
ich weiß es nicht
Dernière mise à jour : 2021-05-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
haud scio.
ich weiß nicht.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hoc unum scio
i know this one
Dernière mise à jour : 2022-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ego scio quod non
i know that it is not, i will
Dernière mise à jour : 2021-09-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
scio eum legere.
ich weiß, dass er liest.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
scio quid estis vos
ich weiß was du bist
Dernière mise à jour : 2020-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
scio te hic habitare.
ich weiß, dass du hier wohnst.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
si ego meus inimicus scio
wenn ich meinen feind kenne
Dernière mise à jour : 2020-10-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
scio me nihil scire.
ich weiß, dass ich nichts weiß.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
scio quod nescio da mihi veniam
ich weiß, was ich nicht weiß
Dernière mise à jour : 2022-08-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
si fuero iudicatus scio quod iustus invenia
siehe, ich bin zum rechtsstreit gerüstet; ich weiß, daß ich recht behalten werde.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nomen mihi est lepus, scio me nihil scire
mein name ist hase, ich weiß, dass ich nichts weiß
Dernière mise à jour : 2021-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hoc scio a principio ex quo positus est homo super terra
weißt du nicht, daß es allezeit so gegangen ist, seitdem menschen auf erden gewesen sind:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nunc scio dicens quod bene mihi faciat deus habenti levitici generis sacerdote
und micha sprach: nun weiß ich, daß mir der herr wird wohltun, weil ich einen leviten zum priester habe.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
scio quid faciam ut cum amotus fuero a vilicatione recipiant me in domos sua
ich weiß wohl, was ich tun will, wenn ich nun von dem amt gesetzt werde, daß sie mich in ihre häuser nehmen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
scio opera tua quia neque frigidus es neque calidus utinam frigidus esses aut calidu
ich weiß deine werke, daß du weder kalt noch warm bist. ach, daß du kalt oder warm wärest!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et nunc ecce ego scio quia amplius non videbitis faciem meam vos omnes per quos transivi praedicans regnum de
und nun siehe, ich weiß, daß ihr mein angesicht nicht mehr sehen werdet, alle die, bei welchen ich durchgekommen bin und gepredigt habe das reich gottes.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
at ille negavit dicens neque scio neque novi quid dicas et exiit foras ante atrium et gallus cantavi
er leugnete aber und sprach: ich kenne ihn nicht, weiß auch nicht, was du sagst. und er ging hinaus in den vorhof; und der hahn krähte.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ego enim scio contentionem tuam et cervicem tuam durissimam adhuc vivente me et ingrediente vobiscum semper contentiose egistis contra dominum quanto magis cum mortuus fuer
denn ich kenne deinen ungehorsam und deine halsstarrigkeit. siehe, wo ich noch heute mit euch lebe, seid ihr ungehorsam gewesen wider den herrn; wie viel mehr nach meinem tode!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: